Mes représentants, envoyés ou conseillers spéciaux, ainsi que le Département des affaires politiques du Secrétariat, jouent un rôle indispensable à cet égard. | UN | ويضطلع ممثلي الخاصون ومبعوثي ومستشاري وكذلك إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة بدور لا غنى عنه في ذلك السياق. |
Les partenaires clefs au niveau de l'ONU sont le PNUD et le Département des affaires politiques du Secrétariat. | UN | ويشمل الشركاء الرئيسيون للأمم المتحدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
L'Institut travaille également souvent avec les missions des Nations Unies, il a ainsi coopéré récemment avec le Conseiller spécial du Secrétaire général sur le Yémen et avec le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | كما يعمل المعهد في كثير من الأحيان مع بعثات الأمم المتحدة، وقد تعاون مؤخراً مع المستشار الخاص لليمن وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Il prend note de la création du Groupe d'appui à la médiation du Département des affaires politiques du Secrétariat, qui fournit une expertise aux efforts de médiation de l'Organisation des Nations Unies et des organisations régionales et sous-régionales. | UN | ويحيط المجلس علما بإنشاء وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي توفر الخبرة اللازمة لدعم جهود الوساطة التي تبذلها الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé d'adresser une invitation à Mme Lisa Buttenheim, Directrice de la Division Asie et Pacifique du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة ليزا بوتنهايم، مديرة شعبة آسيا والمحيط الهادئ في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé d'adresser une invitation à M. João Honwana, Directeur de la Division Afrique I du Département des affaires politiques du Secrétariat, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire. | UN | وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيد جواو هونوانا، مدير شعبة أفريقيا الأولى في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
Le Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a activement appuyé les élections communales et présidentielles de même que celles des chefs de colline, notamment en apportant un appui technique à la mise en place de la Commission électorale nationale indépendante. | UN | وقد ساندت إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة بصورة إيجابية الانتخابات المحلية والرئاسية والقروية، بطرق عديدة منها تقديم الدعم التقني لتشكيل لجان انتخابية وطنية مستقلة. |
Le rapport final de la Conférence est en cours d'élaboration, avec la coopération du Programme des Nations Unies pour le développement et du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | ويجري إعداد التقرير النهائي للمؤتمر بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Un fonctionnaire de haut rang du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a été nommé Secrétaire du Comité, assisté par un fonctionnaire du Département des affaires politiques. | UN | وعُينت موظفة أقدم للشؤون السياسية من إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة أمينة للجنة. وقدمت لها المساعدة موظفة معاونة للشؤون السياسية. |
Si le Conseil souscrit à cette proposition, les fonds seront transférés du compte séquestre et mis à la disposition du Département des affaires politiques du Secrétariat, qui est chargé de financer les activités du Coordonnateur de haut niveau. | UN | وإذا ما وافق المجلس على هذا الاقتراح، فإن الأموال ستحوَّل ضمن حساب الضمان وتتاح لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة التي تدعم أنشطة المنسق رفيع المستوى. |
À la même séance également, la Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a donné lecture d'un message du Secrétaire général. | UN | 13 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام. |
À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول). |
Rappelant les bons offices du Secrétaire général et l'action qu'il mène, par l'intermédiaire du Département des affaires politiques du Secrétariat et de son Groupe de l'appui à la médiation, pour développer les capacités de médiation de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux mandats adoptés, | UN | وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها، |
Rappelant les bons offices du Secrétaire général et l'action qu'il mène, par l'intermédiaire du Département des affaires politiques du Secrétariat et de son Groupe de l'appui à la médiation, pour développer les capacités de médiation de l'Organisation des Nations Unies, conformément aux mandats adoptés, | UN | وإذ تشير إلى المساعي الحميدة التي يقوم بها الأمين العام والجهود التي يبذلها من خلال إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ووحدة دعم الوساطة التابعة لها من أجل تطوير قدرات الأمم المتحدة في مجال الوساطة، وفقا للولايات المتفق عليها، |
Le Comité de haut niveau chargé des programmes s'est attaché à amener davantage d'organismes à participer au Groupe interinstitutions de spécialistes, dirigé par le Département des affaires politiques du Secrétariat. | UN | وقد شرعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى في عملية غايتها ضمان مشاركة أوسع على نطاق المنظومة في فريق المتخصصين في مجال منع نشوب الصراعات المشترك بين الإدارات والذي تتولى قيادته إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة. |
On a souligné que cette coordination étroite et cette assistance apportée aux autres organismes des Nations Unies, et notamment à la Division de la police civile du Département des opérations de maintien de la paix, au Département des affaires politiques du Secrétariat et au Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) devraient se poursuivre. | UN | وجرى التشديد على ضرورة المضي في هذا التنسيق الوثيق وفي تقديم المساعدة إلى هيئات أخرى في الأمم المتحدة، مثل شعبة الشرطة المدنية التابعة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
L'Université pour la paix travaille au sein du système des Nations Unies et en collaboration étroite avec le Département des affaires de désarmement et le Département des affaires politiques du Secrétariat, ainsi qu'avec une large gamme d'institutions et d'organismes des Nations Unies, dont l'Université des Nations Unies, l'UNESCO et le PNUD. | UN | وجامعة السلام نشطة في منظومة الأمم المتحدة وتعمل على نحو وثيق مع إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة ومع مجموعة كبيرة من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات، بما في ذلك جامعة الأمم المتحدة، واليونسكو، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Le 13 juin, comme convenu par les États Membres, les membres du Conseil ont tenu une séance au niveau des experts, en présence de représentants du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU. | UN | بناء على اتفاق بين الدول الأعضاء، عقد أعضاء المجلس في 13 حزيران/يونيه اجتماعاً على مستوى الخبراء بحضور ممثلين عن إدارتي عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة. |
6. Décide également de créer un poste temporaire de spécialiste hors classe des questions politiques (P5) et un poste temporaire de spécialiste des questions politiques (P4), qui seront rattachés au Département des affaires politiques du Secrétariat, au Siège ; | UN | 6 - تقرر أيضا إنشاء وظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية أقدم برتبة ف-5 ووظيفة واحدة لموظف شؤون سياسية برتبة ف-4 في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في المقر؛ |
19. Décide de créer pour le Département des affaires politiques du Secrétariat à New York le poste d'assistant administratif dont le titulaire concourra à la fourniture de services d'appui à la Mission d'appui des Nations Unies en Libye ; | UN | 19 - تقرر إنشاء وظيفة مساعد إداري في إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة في نيويورك لتقديم الدعم لمساندة بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا؛ |