Le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires ont tous été renforcés. | UN | فتم تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية جميعها. |
La collaboration entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires a continué de s'améliorer. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
La collaboration entre le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires a continué de s'améliorer. | UN | وثمة استمرار في تحسن التعاون القائم بين ادارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية. |
La Section de la paix et de la sécurité a été chargée de la liaison et de la coordination avec le Département des opérations de maintien de la paix, ainsi qu’avec le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires en ce qui concerne la composante information sur le terrain. | UN | وقد عين قسم السلام واﻷمن في اﻹدارة كمركز للاتصال والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام وأيضا مع إدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية في حالة تعلق اﻷمر بعناصر اﻹعلام في الميدان. |
Le Comité se félicite de cette initiative mais recommande d'agir en coordination avec d'autres départements, notamment le Département de l'administration et de la gestion, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires, afin que le réseau de communication de l'Organisation reste unifié. | UN | وبينما ترحب اللجنة بهذه المبادرة، توصي بضمان التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وخاصة إدارة الشؤون اﻹدارية، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن اﻹبقاء على شبكة موحدة للاتصالات تابعة لﻷمم المتحدة. |
Le Comité se félicite de cette initiative mais recommande d'agir en coordination avec d'autres départements, notamment le Département de l'administration et de la gestion, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires, afin que le réseau de communication de l'Organisation reste unifié. | UN | وبينما ترحب اللجنة بهذه المبادرة، توصي بضمان التنسيق مع اﻹدارات اﻷخرى وخاصة إدارة الشؤون اﻹدارية، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية بشأن اﻹبقاء على شبكة موحدة للاتصالات تابعة لﻷمم المتحدة. |
56. Le BRA travaille en étroite association avec la Division des interventions d'urgence du PNUD et avec le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires du Secrétariat de l'ONU pour faire face aux situations de crise en organisant des interventions appropriées dans les domaines politique et humanitaire et dans ceux du maintien de la paix et du développement. | UN | ٥٦ - والمكتب اﻹقليمي ﻷفريقيا يعمل على نحو وثيق مع شعبة الاستجابة لحالات الطوارئ التابعة للبرنامج اﻹنمائي، وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية التابعتين لﻷمم المتحدة من أجل الاستجابة لحالات اﻷزمات بأنشطة ملائمة في المجال السياسي ومجالات الشؤون اﻹنسانية وحفظ السلام والتنمية. |
On y est parvenu en regroupant les diverses activités du Secrétariat dans le cadre de trois départements restructurés, à savoir le Département des opérations de maintien de la paix, le Département des affaires politiques et le Département des affaires humanitaires A/49/336, par. 11 a) et 12. | UN | وتم ذلك من خلال جمع اﻷنشطة المتفرقة لﻷمانة العامة في إدارات ثلاث أعيد تشكيلها، وهي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وإدارة الشؤون اﻹنسانية)٣٩(. |