"السياسي الطويل الأجل" - Translation from Arabic to French

    • politique à long terme en
        
    L'obstacle le plus difficile à surmonter pour aller de l'avant est de s'assurer d'un engagement politique à long terme en faveur d'une gestion durable des forêts aux niveaux les plus élevés. UN والتحدي الأكبر في التحرك إلى الأمام هو ضمان الالتزام السياسي الطويل الأجل على أعلى المستويات من أجل الإدارة المستدامة للغابات.
    Il a décidé que le principal objectif de l'arrangement international sur les forêts serait de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et de renforcer un engagement politique à long terme en ce sens. UN وقرر أن يكون الهدف الرئيسي من هذا الترتيب الدولي المتعلق بالغابات هو تعزيز الإدارة والحفظ والتنمية المستدامة لجميع أنواع الغابات وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بهذا الغرض.
    Un engagement politique à long terme en faveur de l’éradication de la faim et de la malnutrition – appuyé par une action décisive – est la clé pour améliorer les résultats en matière de santé et pour soutenir une croissance économique durable et inclusive dans le monde. Un bon début a été fait ; il est maintenant temps d’achever ce travail. News-Commentary إن الالتزام السياسي الطويل الأجل باستئصال الجوع ونقص التغذية ــ بدعم من إجراءات حاسمة ــ يحمل المفتاح إلى تحسين النتائج الصحية ودعم النمو الاقتصادي المستدام والشامل في مختلف أنحاء العالم. والحق أن البداية كانت طيبة؛ ولكن الآن حان وقت إتمام المهمة.
    Plusieurs arrangements internationaux ont permis de renforcer l'engagement politique à long terme en faveur de la gestion durable des forêts et d'améliorer considérablement les politiques forestières nationales, les cadres législatifs et les normes, conformément aux principes de la gestion durable des forêts. UN 8 - وقد نجح عدد من الترتيبات الدولية القائمة في تعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل بالإدارة المستدامة للغابات وأسفر عن تحسينات هامة في السياسات والأُطر التشريعية والمعايير الحرجية الوطنية بما يتماشى ومبادئ الإدارة المستدامة للغابات.
    En octobre 2000, le Conseil économique et social de l'ONU a créé le Forum des Nations Unies sur les forêts dont le principal objectif était de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et de renforcer un engagement politique à long terme en ce sens. UN 25 - في تشرين الأول/أكتوبر 2000، أنشأ المجلس الاقتصادي والاجتماعي التابع للأمم المتحدة منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات الذي يتمثل هدفه الرئيسي في تشجيع إدارة وحفظ وتنمية جميع أنواع الغابات تنمية مستدامة وتعزيز الالتزام السياسي الطويل الأجل.
    [5. (PAK, CUB, CHL)] (UE, NZL, IDN, IND, USA, NOR, CHE, CRI, MEX) Le [principal] (USA) objectif du présent instrument/accord/code international est de promouvoir la gestion, la conservation et le développement durable de tous les types de forêts et de renforcer un engagement politique à long terme en ce sens. (UE) (ZAF) UN [5 - (باكستان، شيلي، كوبا] (الاتحاد الأوروبي، نيوزيلندا، إندونيسيا، الهند، الولايات المتحدة الأمريكية، النرويج، سويسرا، كوستاريكا، المكسيك) الهدف [الرئيسي] (الولايات المتحدة الأمريكية) لهذا الصك/التفاهم/ القانون الدولي هو تعزيز إدارة الغابات بجميع أنواعها وحفظها وتنميتها على نحو مستدام ودعم الالتزام السياسي الطويل الأجل تحقيقاً لهذا الهدف()؛ (الاتحاد الأوروبي) (جنوب أفريقيا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more