Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique | UN | الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية |
Par sa résolution 63/1, l'Assemblée générale a adopté une déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique. | UN | 66 - وقد اعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 63/1، الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية. |
3. Réaffirme également qu'elle est attachée à ce que les dispositions de la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique3 soient appliquées rapidement dans leur intégralité ; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ أحكام الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية(3) تنفيذا تاما وعاجلا؛ |
Dans le dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale prend note du sixième rapport complet du Secrétaire général et réaffirme son engagement en faveur de la pleine application de la Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, réaffirmé également dans la Déclaration de Doha. | UN | وحسبما ورد في فقرات منطوق مشروع القرار، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير الأمين العام الموحد، وتؤكد من جديد على التزامها بالتنفيذ الكامل لـلإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية، الذي أُعيد تأكيده أيضا في إعلان الدوحة. |
3. Réaffirme également qu'elle est attachée à ce que les dispositions de la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique soient appliquées rapidement dans leur intégralité ; | UN | 3 - تؤكد من جديد أيضا التزامها بتنفيذ أحكام الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية() تنفيذا تاما وعاجلا؛ |
Ce n'est qu'ainsi que la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée le 22 septembre 2008 au niveau des chefs d'État et de gouvernement, prendra tout son sens et se concrétisera. | UN | وهذه هي الطريقة الوحيدة التي من خلالها يكون الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي تم اعتماده في 22 أيلول/سبتمبر على مستوى رؤساء الدول أو الحكومات إعلانا مجديا ويمكن تحقيقه. |
Nous saluons les recommandations du Groupe de pilotage du Secrétaire général pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, le Programme d'action d'Accra sur l'efficacité de l'aide et le résultat de la douzième Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. | UN | ونرحب بتوصيات فريق الأمين العام التوجيهي المعني بالأهداف الإنمائية، للألفية في أفريقيا، والإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية وبرنامج عمل أكرا المعني بفعالية المعونة، ونتائج مؤتمر الأمم المتحدة الثاني عشر المعني بالتجارة والتنمية. |
La Conférence d'examen de Doha devrait cibler les besoins de l'Afrique en appuyant la mise en œuvre des recommandations du Groupe de pilotage pour la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement en Afrique, la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique et les programmes et projets dans le cadre du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD). | UN | وينبغي لمؤتمر الدوحة الاستعراضي أن يركز على احتياجات أفريقيا عن طريق دعم تنفيذ توصيات الفريق التوجيهي لأفريقيا المتعلق بالأهداف الإنمائية للألفية، والإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية لأفريقيا، والبرامج والمشاريع بمقتضى الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا. |
Le Groupe des États d'Afrique espère que lors des sessions actuelles et futures de l'Assemblée générale, il sera tenu compte de l'importance de mettre en place un mécanisme de suivi et de contrôle de la mise en œuvre des engagements relatifs à l'Afrique, comme le reflète la Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique. | UN | وتأمل المجموعة الأفريقية في أن تُؤخذ في الاعتبار في الدورات الحالية والمستقبلية للجمعية العامة الأهمية الخاصة بإنشاء آلية للمتابعة ومراقبة تنفيذ الالتزامات بشأن أفريقيا، على النحو الذي يرد في الإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا. |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème, le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
La séance plénière de clôture, qui aura lieu ici, dans la salle de l'Assemblée générale, commencera à 18 h 10 afin que nous puissions nous prononcer sur le projet de résolution A/63/L.1 intitulé < < Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique > > . | UN | وستبدأ الجلسة العامة الختامية هنا في قاعة الجمعية العامة الساعة 10/18 حتى يتسنى لنا البت في مشروع القـرار A/63/L.1، المعنون " الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية " . |
Les dirigeants doivent honorer les engagements qu'ils ont renouvelés à la réunion de haut niveau de l'Assemblée générale sur les besoins de l'Afrique en matière de développement, qui s'est tenue en septembre 2008, et dans la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique (résolution 63/1 de l'Assemblée générale). | UN | وينبغي لقادة العالم الوفاء بالالتزامات التي جددوا الإعراب عنها في اجتماع الجمعية العامة الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في أيلول/سبتمبر 2008، ومن خلال اعتماد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية في قرار الجمعية العامة 63/1. |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Vingt-deux des 25 recommandations (soit 88 %) figurant dans le rapport du Secrétaire général sur les besoins de développement de l'Afrique (A/63/130) ont été reprises dans la Déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique (résolution 63/1 de l'Assemblée générale), signe de leur approbation par les États Membres. | UN | وقد أدرج 22 (أو 88 في المائة) من التوصيات الـ 25 الواردة في تقرير الأمين العام بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية (A/63/130) في الإعلان السياسي بشأن احتياجات التنمية في أفريقيا (قرار الجمعية العامة 63/1)، ممّا يدل على تأييد الدول الأعضاء للتوصيات الواردة في التقرير. |
Affermi par la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique (A/63/L.1), le nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a aidé à compléter les arrangements bilatéraux afin de déployer effectivement des ressources sur le continent. | UN | وقد ساعدت الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي يعززها الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية (A/63/L.1)، على تكملة الترتيبات الثنائية صوب التوزيع الفعال للموارد في القارة. |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème, le 22 septembre 2008, | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008()، |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique, adoptée à l'issue de la réunion de haut niveau sur les besoins de développement de l'Afrique, le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Réaffirmant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème, le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تؤكد من جديد الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |
Rappelant la déclaration politique sur les besoins de développement de l'Afrique adoptée à la réunion de haut niveau consacrée à ce thème, le 22 septembre 2008 | UN | وإذ تشير إلى الإعلان السياسي بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية الذي اعتمد في الاجتماع الرفيع المستوى بشأن احتياجات أفريقيا الإنمائية المعقود في 22 أيلول/سبتمبر 2008( |