"السياسي في الصومال" - Translation from Arabic to French

    • politique en Somalie
        
    • politique de la Somalie
        
    • politiques en Somalie
        
    • politique pour la Somalie
        
    • politique des Nations Unies pour la Somalie
        
    La stabilisation politique en Somalie a favorisé les activités économiques et le bon fonctionnement du secteur public. UN وأدى تحقيق الاستقرار السياسي في الصومال إلى زيادة الأنشطة الاقتصادية مع وجود قطاع عام عامل.
    Maurice est convaincue que pour remédier au fléau de la piraterie dans l'océan Indien, la stabilité politique en Somalie est indispensable. UN وتؤمن موريشيوس إيمانا راسخا بأن التوصل إلى حل لآفة القرصنة في المحيط الهندي يتطلب تحقيق الاستقرار السياسي في الصومال.
    Ces initiatives marquaient incontestablement un changement stratégique de la situation politique en Somalie. UN ومن الواضح أن هذه التطورات تعكس تغيُّرا استراتيجيا في الوضع السياسي في الصومال.
    Le 30 juin, le Gouvernement fédéral a publié une version révisée du plan Vision 2016, qui tend à la transformation politique de la Somalie. UN ٣ - وفي 30 حزيران/يونيه، أصدرت الحكومة الاتحادية نسخة منقّحة من خطة " رؤية عام 2016 " من أجل تحقيق التحول السياسي في الصومال.
    Le 10 mars, le Premier Ministre, Mohamed Abdullahi Mohamed, a déclaré devant le Conseil de sécurité que son gouvernement était en train de changer le paysage politique de la Somalie. UN بيد أن رئيس الوزراء محمد عبد الله محمد، أشار في خطابه الذي ألقاه أمام مجلس الأمن في 10 آذار/مارس، إلى أن حكومته تغير المشهد السياسي في الصومال.
    Les progrès politiques en Somalie resteront fragiles tant que les conditions de sécurité ne suivront pas la même voie. UN سيظل التقدم السياسي في الصومال هشا إذا لم يجر تحقيق مكاسب مماثلة في المجال الأمني.
    L'Expert se félicite que les autorités aient demandé au Service des droits de l'homme du Bureau politique pour la Somalie de l'aider à élaborer une législation conforme aux normes relatives aux droits de l'homme. UN ويرحب الخبير المستقل بالطلب الذي تقدمت به سلطات أرض البنط إلى وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال للحصول على المساعدة في وضع قوانين تمتثل لمعايير حقوق الإنسان.
    Le Bureau politique des Nations Unies pour la Somalie a pu aborder le présent rapport avec des interlocuteurs somaliens dans le cadre de ce processus. UN وقد اتخذ مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال تلك الآلية إطارا لمناقشة هذا التقرير مع المحاورين الصوماليين.
    Les retombées économiques de la stabilisation politique en Somalie étaient encore incertaines en 2012. UN وكانت النتائج الاقتصادية لتحقيق الاستقرار السياسي في الصومال لا تزال غير معروفة في عام 2012.
    La transition politique en Somalie qui a duré huit ans a été menée à bien et a abouti à la création, le 20 août, d'un nouveau Parlement fédéral resserré et à la désignation d'un nouveau Président du Parlement, Mohamed Osman Jawari. UN 2 - انتهت بنجاح فترة الانتقال السياسي في الصومال التي استمرت ثماني سنوات، إذ تم إنشاء برلمان اتحادي جديد أقل عددا في 20 آب/أغسطس، واختيار رئيس جديد له، هو محمد عثمان جواري.
    Il a appris que le Service des droits de l'homme du Bureau politique pour la Somalie aidait techniquement à la mise en place de ces institutions et il ne doute pas que le système des Nations Unies restera engagé dans ce domaine critique. UN وقد نما إلى علم الخبير المستقل أن وحدة حقوق الإنسان بمكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال تقدم المساعدة التقنية بهدف تيسير إنشائها لتعمل على النحو الكامل، وهو يتطلع إلى استمرار مشاركة منظومة الأمم المتحدة في هذا المجال الأساسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more