"السيدة آنا" - Translation from Arabic to French

    • Mme Ana
        
    • Mme Anna
        
    • par Ana
        
    Mme Ana María Vargas, présidente en exercice de la magistrature UN السيدة آنا ماريا فارغاس، رئيسة السلطة القضائية بالنيابة؛
    Mme Ana M. López, National Commitee to Free Puerto Rican Prisoners of War and Political Prisoners UN السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية ﻹطلاق سراح أسرى الحرب والسجناء السياسيين البورتوريكيين
    Mme Ana M. López, National Committee to Fred Puerto Rican Prisoners of War and Political Prisoners UN السيدة آنا م. لوبيز، اللجنة الوطنية ﻹطلاق سراح أسرى الحرب والسجناء السياسيين البورتوريكيين
    Mme Anna Szychta, Professeur assistant, Département de comptabilité, Faculté de gestion, Université de Lodz UN السيدة آنا شيختا، أستاذة مساعدة بشعبة المحاسبة، كلية الإدارة بجامعة لودز
    Déclaration liminaire de la Secrétaire exécutive de la Conférence, Mme Anna Tibaijuka UN عرض افتتاحي من الأمينة التنفيذية للمؤتمر، السيدة آنا تيبايوكا
    Mme Ana de Molina, secrétaire exécutive du Président de la République UN السيدة آنا دي مولينا، السكرتيرة التنفيذية لرئاسة الجمهورية.
    Mme Ana Correia da Silva, au nom de la Comissao para os Direitos do Povo Maubere UN السيدة آنا كوريا دا سيلفا بالنيابة عن لجنة حقوق الانسان في موبريه
    Mme Ana Elizabeth Cubias Medina El Salvador UN السيدة آنا إليزابيث كوبياس ميدينا السلفادور
    Mme Ana Marie Argilagos, Sous-Secrétaire adjointe au Département d'État américain du logement et du développement, a prononcé une déclaration de clôture. UN وتم تقديم بيان ختامي من السيدة آنا مارى ارغيلاغوس، نائبة الوزير المساعد بوزارة الإسكان والتنمية الحضرية، الولايات المتحدة.
    Mme Ana Vesikula, économiste en chef, Ministère des affaires autochtones, du développement provincial et des affaires multi-ethniques UN السيدة آنا فاسيكولا، خبيرة اقتصادية أولى، وزارة شؤون السكان الأصليين وتنمية المقاطعات والشؤون متعددة الأعراق
    Mme Ana Garačić, Vice-Présidente de la Cour suprême et Présidente de la Chambre pénale de la Cour suprême UN السيدة آنا غاراتيتش، نائبة رئيس المحكمة العليا ورئيسة القسم الجنائي في المحكمة العليا
    Mme Ana Teresa Tavares, professeure assistante, Département d'économie, Université de Porto UN السيدة آنا تريزا تافاريز، أستاذ مساعد، قسم الاقتصاد، جامعة بورتو
    Mme Ana Angarita, Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) UN السيدة آنا أنغاريتا، صندوق الأمم المتحدة للسكان
    On a également rapporté que plusieurs membres de la FAMDEGUA, entre autres Mme Ana Elena Farfán, avait elles aussi été menacées de mort, par la voie d'appels téléphoniques anonymes. UN وأفيد أيضا بأن السيدة آنا ايلينا فارفان وغيرها من أعضاء الرابطة قد تلقوا هاتفيا تهديدات بالقتل من جانب أشخاص مجهولين.
    Mme Ana Maria (Brésil) UN السيدة آنا ماريا سامبايو فرنانديز البرازيل
    Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN السيدة آنا كايمولو تيباريوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    Mme Anna Kajumulo Tibaijuka, Directrice exécutive du Programme des Nations Unies sur les établissements humains UN السيدة آنا كايومولو تيبايوكا، المديرة التنفيذية لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية
    En février 2002, la Ministre suédoise des affaires étrangères, Mme Anna Lindh, a prononcé une déclaration à la Conférence du désarmement. UN 20 - وفي شباط/فبراير 2002، ألقت السيدة آنا ليند، وزيرة الخارجية السويدية كلمة في مؤتمر نزع السلاح.
    Mme Anna Falu, Women and Shelter Network, Latin American and Caribbean Region UN السيدة آنا فالو، شبكة المرأة والمأوى، منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي
    Le rapport de l'Envoyée spéciale du Secrétaire général, Mme Anna Tibaijuka, prouve de manière incontestable que le Gouvernement zimbabwéen ne protège pas son peuple. UN ويوثق تقرير المبعوثة الخاصة للأمين العام، السيدة آنا تيبايوكا، بوضوح إخفاق حكومة زمبابوي في حماية شعبها.
    Nous savons bien que ce sont des questions sur lesquelles ONU-Habitat a développé de très grandes compétences, en particulier pendant le mandat de Mme Anna Tibaijuka. UN كلنا يعرف جيدا أن تلك المسائل قد كوّن موئل الأمم المتحدة بشأنها كفاءة عظيمة وخاصة خلال رئاسة السيدة آنا تيبايجوكا.
    La délégation nicaraguayenne était dirigée par Ana Isabel Morales Mazún, Ministre de l'intérieur. UN وترأست وفد نيكاراغوا معالي السيدة آنا إزابيل موراليس مازون، وزيرة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more