La Vice-Présidente de la Commission, Mme Astanah Banu (Malaisie), fait rapport sur les consultations tenues sur le texte. | UN | وقدمت نائبة رئيس اللجنة، السيدة أستاناه بانو (ماليزيا) تقريرا عن وقائع المشاورات التي جرت بشأن النص. |
Président : Mme Astanah Banu (Vice-Présidente) (Malaisie) | UN | الرئيس: السيدة أستاناه بانو (نائب الرئيس) (ماليزيا) |
puis : Mme Astanah Banu (Vice-Présidente) (Malaisie) | UN | لاحقا: السيدة أستاناه بانو (نائبة الرئيس) (ماليزيا) |
Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, assure la Présidence. | UN | 49 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا)، نائبة الرئيس، تولت الرئاسة. |
Mme Astanah Bahu (Malaisie) dit que son Gouvernement appuie l'orientation générale du texte du projet de résolution. | UN | 75 - السيدة أستاناه باهو (ماليزيا): قالت إن حكومتها تؤيد فحوى نص مشروع القرار. |
Mme Astanah Banu (Malaisie), Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | 57 - تولت السيدة/أستاناه بانو (ماليزيا):رئاسة الجلسة. |
Mme Astanah Banu (Malaisie) dit que, bien que les réunions officieuses aient été ouvertes à tous et transparentes, les préoccupations de nombreuses délégations n'ont pas été prises en compte. | UN | 30 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت إن شواغل عدد كبير من الوفود لم يجر تناولها، وذلك رغم أن الاجتماعات غير الرسمية كانت صريحة وواضحة. |
Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu aujourd'hui 19 octobre 2004 à 10 heures dans la salle de conférence 8. | UN | ستعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، وذلك اليوم، 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، الساعة 00/10 11، في غرفة الاجتماعات 8. |
Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية. |
Une consultation officieuse pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, convoquée par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), aura lieu le vendredi 22 octobre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle du Conseil de tutelle. | UN | تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الجمعة، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في قاعة مجلس الوصاية. |
Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu le mardi 2 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد نائية رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس فيما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، يوم الثلاثاء، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 2 novembre 2004 de 13 h 15 à 14 h 45 dans la salle de conférence B. | UN | تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 15/13 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات B. |
Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 10 novembre 2004 de 15 à 18 heures dans la salle de conférence A. | UN | تعقد السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، نائبة رئيس اللجنة الثالثة، مشاورات غير رسمية للتفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم، 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، في غرفة الاجتماعات A |
Des consultations officieuses, convoquées par la Vice-Présidente de la Troisième Commission, Mme Astanah Banu Shri Abdul Aziz (Malaisie), pour négocier le texte du Président relatif à la question de la revitalisation des travaux de la Commission, auront lieu aujourd'hui 16 novembre 2004 de 14 heures à 14 h 45 dans la salle de conférence A. | UN | تعقد نائبة رئيس اللجنة الثالثة، السيدة أستاناه بانو شري عبد العزيز (ماليزيا)، ، مشاورات غير رسمية من أجل التفاوض على النص الذي أعده الرئيس في ما يتعلق بمسألة تنشيط أعمال اللجنة، اليوم 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 00/14 إلى الساعة 45/14 في غرفة الاجتماعات A. |
Mme Astanah (Malaisie) considère, comme l'Union européenne, que la résolution en question est extrêmement importante; l'amendement qu'il est proposé d'apporter au paragraphe 18 du dispositif est donc également essentiel car les dispositions du texte visé doivent s'appliquer à tous les pays. | UN | 27 - السيدة أستاناه (ماليزيا): قالت إنها ترى، كما يرى الاتحاد الأوروبي، أن القرار قيد النظر في غاية الأهمية؛ والتعديل المقترح إدخاله على الفقرة 18 من المنطوق بالغ الأهمية، بالتالي، فأحكام النص المستهدف ينبغي لها أن تنطبق على جميع البلدان. |
Mme Astanah (Malaisie) s'associe à la déclaration faite par le Soudan au nom des pays de l'OCI et par le Liban. | UN | 54 - السيدة أستاناه (ماليزيا): أعربت عن تأييدها للبيان الذي أدلى به السودان باسم بلدان منظمة المؤتمر الإسلامي، وكذلك لبيان لبنان. |
Mme Astanah Banu (Malaisie) indique que si sa proposition est adoptée une semaine seulement avant la cinquante-neuvième séance, il restera peu de temps pour modifier les délais de production des rapports. | UN | 9 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): قالت أنه، في حالة الموافقة على اقتراحها قبل الدورة التاسعة والخمسين بأسبوع واحد فقط، فإنه لن يكون هناك وقت كاف لتغيير المواعيد النهائية لتقديم التقارير. |
74. Mme Astanah (Malaisie) demande si les incidences sur le budget-programme ordinaire du projet de résolution seront aussi débattues à la Cinquième Commission, car elle n'a pu s'exprimer sur le sujet. | UN | 74 - السيدة أستاناه (ماليزيا): سألت عما إذا كانت الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار ستناقش أيضا في اللجنة الخامسة، لأنها ليست في وضع تستطيع فيه إبداء رأيها بشأن هذه المسألة. |
Mme Astanah Banu (Malaisie) affirme que la résolution sur l'élimination de toutes les formes de discrimination religieuse est particulièrement importante. Au fil des années, elle a été adoptée par la Troisième Commission et ensuite par l'Assemblée générale. | UN | 59 - السيدة أستاناه بانوه (ماليزيا): قالت إن القرار بشأن القضاء على جميع أشكال التعصب الديني هو على وجه الخصوص قرار هام اعتمدته اللجنة الثالثة وبالتالي الجمعية العامة طوال سنوات. |
Mme Astanah Banu (Malaisie), parlant au nom des États Membres de l'ONU qui sont aussi membres du Mouvement des pays non alignés et la Chine, dit que le Bénin, le Cambodge, la Chine et le Tadjikistan se sont joints aux auteurs. | UN | 44 - السيدة أستاناه بانو (ماليزيا): تكلمت باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في حركة بلدان عدم الانحياز والصين، فقالت إن بنن والصين وطاجيكستان وكمبوديا انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |