"السيدة أورلوفسكي" - Translation from Arabic to French

    • Mme Orlowski
        
    Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs) dit que la décision du Gouvernement du Nigeria de reporter l'organisation de la Conférence générale est entièrement compréhensible, compte tenu des effets de la crise financière mondiale. UN 68- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إن قرار حكومة نيجيريا تأجيل عرضها استضافة المؤتمر العام أمر مفهوم تماما، في ضوء الآثار الناجمة عن الأزمة المالية العالمية.
    44. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que le Secrétariat a pris note des propositions qui ont été faites. UN 44- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما بالاقتراحات المقدمة.
    9. Mme Orlowski (Secrétaire du Conseil) présente le rapport du Directeur général contenu dans le document IDB.30/18. UN 9- السيدة أورلوفسكي (أمينة المجلس): قدمت تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة IDB.30/18.
    39. Mme Orlowski (Secrétaire du Conseil) annonce les dates proposées pour la session suivante, soit du 25 au 27 mai 2004. UN 39- السيدة أورلوفسكي (أمينة المجلس): قالت إن الموعد المقترح للدورة القادمة هو من 25 إلى 27 أيار/مايو 2004.
    20. Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures) assure que le Secrétariat a pris note des commentaires formulés et du soutien exprimé en faveur du mode d'organisation actuel. UN 20- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات الخارجية): قالت إن الأمانة أخذت علما بما قُدِّم من تعليقات وما أُبدي من تأييد للحفاظ على الشكل التنظيمي الحالي.
    21. Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures) croit comprendre que ce point de l'ordre du jour et un projet de décision ont fait l'objet d'un examen approfondi lors des consultations informelles. UN 21- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات الخارجية): قالت إنها تعلم أن المشاورات غير الرسمية نظرت بشكل مستفيض في هذا البند من جدول الأعمال وفي مشروع مقرّر مُقترح بشأنه.
    62. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que l'Indonésie ne pourra malheureusement pas donner suite à son offre d'accueillir la quatorzième session de la Conférence générale. UN 62- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسة): قالت إن إندونيسيا لم تتمكن للأسف من متابعة عرضها استضافة دورة المؤتمر العام الرابعة عشرة.
    30. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) déclare que le Secrétariat a pris note avec satisfaction des remarques constructives faites par les représentants du Groupe des 77 et la Chine et du Groupe des États d'Afrique. UN 30- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما مع التقدير بالملاحظات البناءة التي أدلى بها ممثلو مجموعة الـ77 والصين والمجموعة الأفريقية.
    Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes de décision) remercie les intervenants de leurs propos encourageants, en particulier sur la question de la parité des langues officielles au sein de l'Organisation. UN 46- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): شكرت المتكلّمين على تعليقاتهم الإيجابية، لا سيما فيما يتعلق بمسألة تحقيق المساواة بين اللغات الرسمية داخل المنظمة.
    18. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) prend note des soucis manifestés par les membres concernant le nombre d'organisations non gouvernementales n'entretenant que des relations passives avec l'ONUDI et des recommandations visant à mettre fin au statut consultatif dont elles bénéficient. UN 18- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): أحاطت علما بشواغل الأعضاء فيما يتعلق بعدد المنظمات غير الحكومية الخاملة والتوصيات المقدَّمة بشأن وقف مركز هذه المنظمات الاستشاري.
    49. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que ses relations avec l'ONUDI remontent à plus de trente ans, période durant laquelle elle a été le témoin de nombreux changements. UN 49- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إنَّ تاريخ علاقتها باليونيدو يمتد إلى أكثر من 30 عاما مضت، شهدت خلالها العديد من التغييرات.
    Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs) dit que le Secrétariat a pris note de la recommandation du Groupe des 77 et la Chine, à laquelle il donnera suite. UN 76- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات): قالت إن الأمانة قد أحاطت علما بالتوصية التي قدّمتها مجموعة الـ77 والصين، وستنظر فيها.
    Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit que le Secrétariat a bien reçu la demande d'assistance et d'appui de l'OADIM, que celle-ci est actuellement évaluée et examinée dans le cadre du Programme pour les pays arabes et qu'il y sera décidé de la suite à lui donner. UN في المستقبل المنظور. 77- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسة): قالت إن الأمانة تسلَّمت طلب المساعدة والدعم من المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين.
    3. Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures) dit que, si un certain nombre d'États Membres a manifesté un intérêt à titre informel depuis décembre 2007, seuls le Nigéria et le Maroc ont fait récemment des propositions définitives. UN 3- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات الخارجية): قالت إنه في حين كانت هناك عدة حالات غير رسمية للإعراب عن الاهتمام من جانب عدد من الدول الأعضاء منذ كانون الأول/ديسمبر 2007، فإنه لم تقدّم مقترحات محددة إلا في الآونة الأخيرة وذلك من جانب نيجيريا والمغرب.
    11. Mme Orlowski (Secrétaire du Conseil) dit qu'il faudra examiner, dans le cadre des consultations informelles en cours, d'autres dates pour la trente et unième session du Conseil, une difficulté étant apparue en ce qui concerne les dates envisagées dans le document IDB.30/CRP.5. UN 11- السيدة أورلوفسكي (أمينة المجلس): قالت إنه ينبغي التفكير، خلال المشاورات غير الرسمية التي تجري حاليا، في مواعيد بديلة بشأن عقد دورة المجلس الحادية والثلاثين، نظرا للصعوبة التي ظهرت بشأن المواعيد المتوخاة في الوثيقة IDB.30/CRP.5.
    41. Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) indique que le Secrétariat a pris note de la demande concernant l'élaboration d'un rapport détaillé sur la coopération avec les organisations concernées et le report de l'examen du point de l'ordre du jour à la trente-huitième session du Conseil. UN 41- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسات): قالت إن الأمانة أحاطت علما بطلب التقرير الوقائعي عن التعاون مع المنظمات غير الحكومية المعنية وتأجيل النظر في البند إلى دورة المجلس الثامنة والثلاثين.
    6. Mme Orlowski (Directrice, Secrétariat des organes directeurs et relations extérieures) dit que le rapport contenu dans le document IDB.34/9/Add.1 est assez détaillé dans son analyse et dans sa portée, et aborde nombre des questions soulevées par les délégations au cours des précédentes séances du Conseil à sa trente-quatrième session, et qu'il parle donc de lui-même. UN 6- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة تقرير السياسات والعلاقات الخارجية): قالت إن التقرير الوارد في الوثيقةIDB.34/9/Add.1 مفصَّل للغاية في تحليله ونطاقه، حيث تناول كثيرا من المسائل التي أثارتها الوفود خلال الجلسات السابقة التي عقدها المجلس أثناء دورته الثالثة والثلاثين، ومن ثم فهو تقرير يغني بنفسه عن المزيد من الإيضاح.
    Mme Orlowski (Directrice du Secrétariat des organes directeurs) dit, en présentant ce point de l'ordre du jour, que le rapport du Directeur général publié sous la cote IDB.36/23 contient des informations générales sur des questions administratives, notamment sur la date et le lieu de la session, et sur les questions budgétaires ainsi que des informations de fond sur l'ordre du jour proposé pour la session et la documentation y relative. UN 78- السيدة أورلوفسكي (مديرة أمانة أجهزة صنع السياسة): قدّمت بند جدول الأعمال قائلة إنّ تقرير المدير العام الوارد في الوثيقة IDB.36/23 يحتوى على معلومات أساسية بشأن المسائل الإدارية، مثل موعد ومكان انعقاد الدورة ومعلومات عن الميزانية، فضلاً عن معلومات موضوعية بشأن جدول الأعمال المقترَح للدورة والوثائق ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more