"السيدة روليتا" - Translation from Arabic to French

    • Mme Ruleta
        
    Mme Ruleta Camacho, membre du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN :: السيدة روليتا كاماتشو، عضو في فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Mme Ruleta Camacho, Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN السيدة روليتا كاماتشو، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    9. Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a ouvert la réunion le 17 septembre 2012. UN 9- وافتتحت السيدة روليتا كماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، الاجتماع في 17 أيلول/سبتمبر 2012.
    7. Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a prononcé le discours d'ouverture. UN 7- وأدلت رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، بالبيان الافتتاحي.
    9. Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente sortante du Groupe consultatif d'experts, a ouvert la réunion le 25 février 2013 en souhaitant la bienvenue aux membres. UN 9- وافتتحت رئيسية فريق الخبراء الاستشاري المنتهية ولايتها السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا) الاجتماع في 25 شباط/فبراير 2013 واستهلت كلمتها مرحبة بالأعضاء.
    Mme Ruleta Camacho UN السيدة روليتا كاماتشو
    8. Remerciant le Gouvernement antiguais et barbudien d'accueillir l'atelier, Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a souhaité la bienvenue aux participants et a rappelé les objectifs de la formation. UN 8- وشكرت السيدة روليتا كماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، حكومة أنتيغوا وبربودا على استضافتها حلقة العمل، ورحبت بالمشاركين وعرضت أهداف حلقة العمل.
    Remerciant le Gouvernement namibien d'accueillir l'atelier, Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a souhaité la bienvenue aux participants et a rappelé les objectifs de la formation. UN وشكرت السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، حكومة ناميبيا لاستضافتها حلقة العمل، ورحبت بالمشاركين، وسلطت الضوء على أهداف حلقة العمل.
    8. Dans sa déclaration liminaire, Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a souhaité la bienvenue aux participants et a remercié l'EPA des excellentes dispositions prises pour l'accueil de l'atelier. UN 8- ورحبت السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، في بيانها الافتتاحي بالمشاركين وشكرت وكالة حماية البيئة في غانا على وضع ترتيبات ممتازة لاستضافة حلقة العمل.
    Conformément à cet article, Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), représentant les États d'Amérique latine et des Caraïbes, qui avait occupé le poste de rapporteur en 2011, a été élue nouvelle Présidente du Groupe consultatif d'experts. UN وعملاً بهذه المادة، انتُخبت السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، التي تمثل دول منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، والتي عملت مقررة في عام 2011، رئيسة جديدة للفريق.
    9. Remerciant le Gouvernement de la République démocratique populaire lao d'accueillir l'atelier, Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts, a souhaité la bienvenue aux participants et présenté les objectifs de la formation. UN 9- وشكرت السيدة روليتا كماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري، حكومة جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية على استضافتها حلقة العمل، ورحبت بالمشاركين، وعرضت أهداف حلقة العمل.
    Sur proposition de la Présidente, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda) et M. Stefan Schwager (Suisse). UN وبناء على اقتراحها، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال يشترك في رئاسته كل من السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبرمودا) والسيد ستيفان شفاغر (سويسرا).
    Sur sa proposition, la CMP a décidé de constituer un groupe de contact, coprésidé par Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda) et M. Jukka Uosukainen (Finlande) pour examiner la question. UN وبناء على اقتراح الرئيسة، قرر مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف إنشاء فريق اتصال معني بهذا البند من جدول الأعمال، يشترك في رئاسته السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا) والسيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا)().
    Les membres du Groupe consultatif d'experts originaires de Parties non visées à l'annexe I ont désigné Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuba), qui a été élue au poste de rapporteur. UN ورشح أعضاء الفريق من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وباربودا) التي انتخبها الفريق مقررةً جديدة.
    Les membres du Groupe consultatif d'experts originaires de Parties non visées à l'annexe I ont désigné Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuba), qui a été élue au poste de rapporteur. UN ورشح أعضاء الفريق من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا) التي انتخبها الفريق مقررةً جديدة.
    112. À sa 2e séance, le SBI est convenu d'examiner ce point dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda) et M. Jukka Uosukainen (Finlande). UN 112- وفي الجلسة الثانية، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا) والسيد جوكا أوسوكاينن (فنلندا).
    Mme Ruleta CAMACHO (Antigua-et-Barbuda) UN السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)
    32. À la 1re séance, le Président a invité Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention à faire une déclaration. UN 32- وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري)، إلى الإدلاء ببيان.
    À la 1re séance, le Président a invité Mme Ruleta Camacho (Antigua-et-Barbuda), Présidente du Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (le Groupe consultatif d'experts), à rendre compte de l'état d'avancement des travaux du Groupe. UN وفي الجلسة الأولى، دعا الرئيس السيدة روليتا كاماتشو (أنتيغوا وبربودا)، رئيسة فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية المقدّمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية (فريق الخبراء الاستشاري)، إلى تقديم معلومات عن التقدم المحرز في عمل الفريق.
    29. Mme Ruleta Camacho a déclaré, au nom du Gouvernement d'Antigua-et-Barbuda, que son pays était disposé à accueillir la quatrième réunion du Groupe consultatif d'experts et l'atelier sur un échange de vues sur les éléments possibles à prendre en considération lors de la révision future des directives FCCC pour l'établissement des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I, prévus pour mars 2011. UN 29- وأعربت السيدة روليتا كماتشو، باسم حكومة أنتيغوا وبربودا، عن اهتمام حكومة بلدها باستضافة الاجتماع الرابع لفريق الخبراء الاستشاري وحلقة العمل لتبادل الآراء بشأن العناصر التي يمكن النظر فيها في إطار التنقيح المقبل لمبادئ اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية التوجيهية لإعداد البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية المقرر عقدها في آذار/مارس 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more