"السيدة ريما" - Translation from Arabic to French

    • Mme Rima
        
    Mme Rima Khalaf, Secrétaire générale adjointe et Secrétaire exécutive de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale UN السيدة ريما خلف، وكيلة الأمين العام والأمينة التنفيذية للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Mme Rima Qureshi, responsable pour les stratégies au Groupe Ericsson UN السيدة ريما قريشي، رئيسة موظفي الشؤون الاستراتيجية بمجموعة Ericsson
    La Directrice générale adjointe, Mme Rima Salah, a rendu compte du rapport du Secrétaire général sur l'étude consacrée à la violence à l'égard des enfants. UN 338- قدمت السيدة ريما صلاح نائبة المديرة التنفيذية تقريرا عن دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Mme Rima Khalaf 3-6905 3-1500 S-1213 UN السيدة ريما خلف
    Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, ainsi que le Président du Groupe, s'exprimant à titre national, ont présenté les principaux enseignements de la visite conjointe de M. Philippe Douste-Blazy, Ministre français des affaires étrangères, et de Mme Salah en Ouganda et au Burundi, les 4 et 5 février 2006. UN وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006.
    Mme Rima Salah a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur trois crises, au Tchad, à Sri Lanka et en Somalie. UN ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال.
    Mme Rima Khalaf 3-6905 3-1500 DC2-1862* UN السيدة ريما خلف
    La table ronde était présidée par Mme Rima Salah, Directrice générale adjointe du Fonds des Nations Unies pour l'enfance (UNICEF). UN وتولت إدارة المناقشة السيدة ريما صلاح، نائب المدير التنفيذي لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Le Fonds des Nations Unies pour l'enfance était représenté par Mme Rima Salah. UN وقد مثَّلت السيدة ريما صلاح منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
    Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant particulièrement sur les développements tragiques intervenus durant l'été au Moyen-Orient, notamment au Liban, dans les Territoires palestiniens occupés et en Israël. UN 13 - وبعد ذلك، عرضت السيدة ريما صلاح، مساعدة المديرة التنفيذية لليونيسيف " المذكرة الأفقية " للأمين العام، وشددت خاصة على التطورات المأساوية التي حصلت خلال الصيف في الشرق الأوسط، ولا سيما في لبنان، والأراضي الفلسطينية المحتلة، وإسرائيل.
    Mme Rima Salah, Directrice exécutive adjointe de l'UNICEF, ainsi que le Président du Groupe, s'exprimant à titre national, ont présenté les principaux enseignements de la visite conjointe de M. Philippe Douste-Blazy, Ministre français des affaires étrangères, et de Mme Salah en Ouganda et au Burundi, les 4 et 5 février 2006. UN وعدّدت السيدة ريما صلاح، نائبة المدير التنفيذي لليونيسيف ورئيس الفريق الذي كان يتحدث بصفته ممثلا لبلده، الدروس الأساسية المستخلصة من الزيارة المشتركة التي قام بها السيد فيليب دوست - بلازي، وزير خارجية فرنسا، والسيدة صلاح إلى أوغندا وبوروندي يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2006.
    Mme Rima Salah a ensuite présenté la < < note horizontale > > du Secrétaire général en insistant sur trois crises, au Tchad, au Sri Lanka et en Somalie. UN ثم قدمت السيدة ريما صلاح " المذكرة الأفقية " للأمين العام والتي تُلفت الانتباه إلى ثلاث أزمات تدور أطوارها في تشاد وسري لانكا والصومال.
    Mme Rima Salah, Directrice générale adjointe, a déclaré que les éléments du PSMT relatifs à l'éducation et à la protection de l'enfance seraient présentés à la session annuelle et à la deuxième session ordinaire, respectivement. UN 63 - قالت السيدة ريما صلاح، نائبة المديرة التنفيذية، إنه سيجري تناول عنصري التعليم وحماية الطفل الواردين في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل خلال الدورة السنوية والدورة العادية الثانية على التوالي.
    Mme Rima Khalaf 3-6905 3-1500 S-1213* UN السيدة ريما خلف
    Mme Rima Khalaf 3-6905 3-1500 DC2-1862* UN السيدة ريما خلف
    :: Le Président de l'Institut a accueilli, en juillet 2004, Mme Rima Sala, qui était à l'époque Directrice régionale de l'UNICEF en Afrique de l'Ouest, et qui est actuellement Directrice adjointe de l'UNICEF, à Kaolack (Sénégal), afin d'aborder le problème de la violence à l'encontre des enfants et de la protection des enfants. UN :: استضاف رئيس المعهد الإسلامي السيدة ريما سالا، التي كانت حالياً تشغل منصب المدير الإقليمي لليونيسيف في غرب أفريقيا، وهي الآن نائب مدير اليونيسيف في كاولاك بالسنغال، في تموز/يوليه 2004 لمناقشة العنف ضد الأطفال وحماية الأطفال.
    19. L'Administrateur a annoncé les nominations des nouveaux administrateurs assistants et directeurs régionaux pour les États arabes, l'Asie et le Pacifique et l'Europe et la Communauté d'États indépendants, à savoir, respectivement, Mme Rima Khalaf-Hunaidi, M. Hafiz Pasha et M. Kalman Mizsei. UN 19 - وأعلن مدير البرنامج عن تعيينات المديرين المساعدين الجدد والمدراء الإقليميين، وهم السيدة ريما خلف هنيدي للدول العربية والسيد حافظ باشا لآسيا والمحيط الهادئ والسيد كالمان ميزي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة.
    Le Conseil d'administration était saisi du rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (PSMT) pour 2002-2005 (E/ICEF/2005/6); le rapport a été présenté par Mme Rima Salah, Directrice générale adjointe. UN 7 - كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن التقدم المـُحرز والإنجازات في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (الوثيقة E/ICEF/2005/6)، الذي قامت بعرضه السيدة ريما صلاح، نائبة المديرة التنفيذية.
    Le Conseil d'administration était saisi du rapport annuel de la Directrice générale sur les progrès accomplis et les résultats obtenus dans le cadre du plan stratégique à moyen terme (PSMT) pour 2002-2005 (E/ICEF/2005/6); le rapport a été présenté par Mme Rima Salah, Directrice générale adjointe. UN 112- كان معروضاً على المجلس التنفيذي التقرير السنوي للمديرة التنفيذية عن التقدم المـُحرز والإنجازات في إطار الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 (E/ICEF/2005/6)، الذي قامت بعرضه السيدة ريما صلاح، نائبة المديرة التنفيذية.
    69. L'Administrateur associé a présenté les trois nouveaux directeurs de bureaux régionaux du PNUD: Mme Rima Khalaf Hunaidi, Administratrice assistante et Directrice du Bureau régional pour les États arabes; M. Hafiz Pasha, Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Asie et le Pacifique; M. Kalman Mizsei, Administrateur assistant et Directeur du Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants. UN 69 - وقدم المدير المعاون مديري المكاتب الإقليمية الثلاثة الجدد وهم السيدة ريما خلف هنيدي، المدير المساعد والمدير الإقليمي لمكتب الدول العربية؛ والسيد حافظ باشا، المدير المساعد والمدير الإقليمي لمكتب آسيا والمحيط الهادئ، والسيد كالمان ميزي، المدير المساعد ومدير مكتب منطقة أوروبا وكمنولث الدول المستقلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more