"السيدة شين" - Translation from Arabic to French

    • Mme Shin
        
    • Mme Chin
        
    • Mme CHEN
        
    • Madame Shen
        
    • de Shin
        
    • Shin Sook
        
    Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. UN ويُزعَم أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها أن يفر من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    L'année suivante, Mme Shin et ses filles ont été envoyées dans le camp de prisonniers politiques de Yodok. UN وفي السنة التالية، سيقت السيدة شين وابنتاها إلى معسكر يودوك المُعد للسجناء السياسيين.
    Depuis le début des années 1990, on est sans nouvelles de Mme Shin et de ses filles. UN ومنذ أوائل التسعينات توقفت الأخبار بشأن مكان وجود السيدة شين وابنتيها.
    Mme Chin (Singapour) demande qu'on confirme que le résumé factuel du Président est considéré comme un document de travail. UN 22 - السيدة شين (سنغافورة): طلبت تأكيدا بأن الموجز الوقائعي الذي قدمه الرئيس سيحمل صفة ورقة عمل.
    25. Mme CHEN YUE (Chine) dit qu'elle appuie les vues des représentants de l'Algérie et de Cuba. UN ٢٥ - السيدة شين يو )الصين(: قالت إنها تؤيد اﻵراء التي أعرب عنها ممثلا الجزائر وكوبا.
    Je demande aux mariés de saluer Madame Shen. Open Subtitles الآن أطلب من الزوجين أن يشكرا السيدة شين
    En outre, les deux filles de Mme Shin ne considèrent pas M. Oh comme leur père car il a abandonné sa famille et provoqué la mort de leur mère. UN ثانياً فإن ابنتي السيدة شين لا تعتبران السيد أوه والدهما لأنه هجر أسرته ودفع أمهما إلى الوفاة.
    Depuis le début des années 1990, on était sans nouvelles du sort réservé à Mme Shin et à ses filles. UN ومنذ مطلع تسعينات القرن الماضي، لم تتوافر أية أنباء بشأن مكان وجود السيدة شين وابنتيها.
    Dans cette réponse, il a indiqué que Mme Shin était morte de complications liées une hépatite et que les filles de M. Oh ne souhaitaient pas avoir de contact avec lui. UN وأشارت في ذلك الجواب إلى أن السيدة شين قد توفيت بسبب مضاعفات تتعلق بداء التهاب الكبد وأن ابنتي السيد أوه ترفضان إجراء أي اتصال معه.
    Mme Shin se serait opposée à cette activité et aurait demandé à son mari de fuir la République populaire démocratique de Corée. UN وقيل أن السيدة شين اعترضت على هذا النشاط وطلبت من زوجها الفرار من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Le Rapporteur spécial demande de nouveau au Gouvernement de libérer Mme Shin Sook Ja et ses deux filles, et de les réunir avec Oh Kil Nam. UN ويجدد المقرر الخاص دعوته للحكومة لإطلاق سراح السيدة شين سوك جا وابنتيها ولم شملهن مع السيد أو كيل نام.
    Mme Shin accueille avec satisfaction les précisions supplémentaires apportées dans la présentation orale de la délégation. UN 29 - السيدة شين: أبدت ترحيبها بتقديم الوفد معلومات إضافية في عرضه الشفوي.
    Mme Shin dit, qu'elle a été impressionnée par les initiatives des femmes dans le processus de paix au Burundi. UN 17 - السيدة شين: قالت إن مبادرات المرأة في عملية السلام في بوروندي تركت لديها انطباعا عظيما.
    Mme Shin demande des éclaircissements au sujet du régime successoral. UN 39 - السيدة شين: طلبت توضيحا لنظام الميراث.
    Elle est d'accord avec les observations faites par Mme Shin sur les inégalités du droit successoral. UN وأعربت عن اتفاقها مع تعليقات السيدة شين بشأن الاختلافات في قانون الميراث.
    44. Mme Shin se dit troublée par l'utilisation, tout au long du rapport, du terme < < minorité visible > > , qui semble précisément exclure ces minorités. UN 44- السيدة شين قالت إنها تشعر بالضيق بسبب استخدام مصطلح " أقلية بارزة " في عموم التقرير وهو مصطلح غير شامل على ما يبدو.
    La Conférence souhaitera peut-être élire respectivement Mme Chin Sue et Mme Kranjc à la présidence des quatrième et cinquième réunions du Comité d'étude des produits chimiques. UN وقد يود مؤتمر الأطراف أن ينتخب السيدة شين سو رئيسة للاجتماع الرابع والسيدة كارنجيك رئيسة للاجتماع الخامس للجنة استعراض المواد الكيميائية.
    Il a félicité les 15 nouveaux membres du Comité, en évoquant les tâches qui les attendaient et souhaité bonne chance à Mme Chin Sue, qui quitterait ses fonctions de Présidente à la clôture de la réunion en cours, en la remerciant pour l'excellent travail qu'elle avait fourni. UN ورحّب بأعضاء اللجنة الجدد وعددهم 15 عضواً، شارحاً لهم بإيجاز المهام التي تنتظرهم، ثم قام بتوديع السيدة شين س التي ستغادر في ختام الاجتماع منصبها كرئيسة للجنة وشكر لها عملها الممتاز.
    Mme Chin Sue a fait rapport sur les travaux du groupe de travail intersessions qui avait procédé à une évaluation préliminaire des notifications et de la documentation justificative. UN 32 - وأبلغت السيدة شين سو عن عمل فرقة العمل فيما بين الدورات التي اضطلعت بتقييم تمهيدي للإخطارين والوثائق الداعمة.
    D’après la source, l’épouse de Jiang Qisheng, Mme CHEN Hong n'aurait appris l'arrestation de son mari que lorsqu’elle a téléphoné à la police pour signaler sa disparition; lorsqu'elle s’était rendue au commissariat de police où il était détenu, elle n’avait pas été autorisée à le voir ni informée des raisons de son arrestation. UN ووفقا للمصدر، قالت السيدة شين هونغ زوجة جيانغ كيشينغ إنها لم تعرف نبأ اعتقال زوجها إلا حين أبلغت الشرطة تليفونيا بأنه مفقود؛ وحين توجهت إلى مركز الشرطة المحتجز فيه، لم يسمح لها برؤيته ولم يتم إبلاغها بسبب احتجازه.
    Où est Madame Shen ? Open Subtitles السيدة شين أين أنت
    La source de la plainte6 a demandé, le 2 mai 2012, une nouvelle confirmation du décès de Shin Sook Ja et de la situation des deux filles. UN 36 - وطلب صاحب الشكوى6 في 2 أيار/مايو 2012 برهانا آخر على وفاة السيدة شين وحالة الابنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more