La SousCommission a chargé Mme Koufa de coordonner ces efforts. | UN | وعيّنت اللجنة الفرعية السيدة كوفا منسقة لهذا الغرض. |
Le nouveau Rapporteur spécial de la Commission tirerait profit des travaux de Mme Koufa. | UN | وسيستفيد المقرر الخاص الذي عينته اللجنة حديثاً من عمل السيدة كوفا. |
À la 20e séance, le même jour, Mme Koufa a formulé ses conclusions. | UN | وفي الجلسة 20 المعقودة في اليوم نفسه، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
Par la suite, Mme Daes s'est jointe aux auteurs. Mme Koufa a retiré son nom de la liste des auteurs. | UN | وبعد ذلك انضمت السيدة دايس إلى مقدمي مشروع القرار، وانسحبت السيدة كوفا من تقديمه. |
À la même séance, Mme Koufa a présenté ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Koufa a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة ذاتها، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
À la même séance, Mme Koufa a formulé ses observations finales. | UN | وفي الجلسة نفسها قدمت السيدة كوفا ملاحظاتها الختامية. |
Comme suite à cette demande, la Commission sera saisie du rapport final sur le terrorisme et les droits de l'homme élaboré par Mme Koufa. | UN | وتلبية لذلك الطلب، سيكون أمام اللجنة التقرير النهائي الذي أعدته السيدة كوفا عن الإرهاب وحقوق الإنسان. |
À la 9e séance, le 5 août 2003, Mme Koufa a rendu ses conclusions. | UN | وفي الجلسة التاسعة المعقودة في 5 آب/ أغسطس 2003، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
209. Mme Koufa a révisé oralement le projet. | UN | 209- وأجرت السيدة كوفا تنقيحاً شفوياً على مشروع المقرر. |
Version mise à jour du projet de principes et de directives concernant les droits de l'homme et le terrorisme: deuxième document de travail élargi établi par Mme Koufa | UN | مشروع إطاري محدث للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية المتعلقة بحقوق الإنسان والإرهاب: ورقة العمل الموسعة الثانية من إعداد السيدة كوفا |
Le groupe de travail a élu par acclamation Mme Koufa comme PrésidenteRapporteuse. | UN | وانتخب الفريق العامل بالتزكية السيدة كوفا رئيسة - مقررة. |
À la 19e séance, le 10 août, Mme Koufa a exposé ses conclusions; | UN | وفي الجلسة 19، المعقودة في 10 آب/أغسطس، أدلت السيدة كوفا بملاحظاتها الختامية. |
La Commission des droits de l'homme, dans sa décision 1998/107, a approuvé la nomination de Mme Koufa en tant que Rapporteuse spéciale. | UN | وقد وافقت لجنة حقوق الإنسان، في مقررها 1998/107، على تعيين السيدة كوفا مقررة خاصة. |
106. Mme Koufa a proposé une révision du paragraphe 1, qui n'a pas été acceptée par les autres auteurs. | UN | 106- واقترحت السيدة كوفا تنقيح منطوق الفقرة 1، ولم يوافق الأشخاص الآخرون الذين قدموا مشروع القرار على هذا الاقتراح. |
Rapport du groupe de travail de session ayant pour mandat d'élaborer des principes et directives détaillés concernant la promotion et la protection des droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme, présenté par la Présidente-Rapporteuse du groupe de travail, Mme Koufa | UN | تقرير فريق الدورة العامل المكلف بوضع مبادئ وتوجيهات مفصَّلة، مشفوعة بتعليقات ذات صلة، بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها في سياق مكافحة الإرهاب قدمته الرئيسة المقررة، السيدة كوفا |
Le document de travail élargi de Mme Koufa sera publié sous la cote E/CN.4/Sub.2/2005/39. | UN | سوف ترد الوثيقة E/CN.4/Sub.2/2005/39 في ورقة العمل الموسعة التي أعدتها السيدة كوفا. |
Le groupe de travail a élu par acclamation Mme Koufa comme PrésidenteRapporteuse. | UN | وانتخب الفريق العامل بالتزكية السيدة كوفا رئيسة - مقررة. |
256. A sa quarante—neuvième session, la Sous—Commission était saisie du document de travail établi par Mme Koufa (E/CN.4/Sub.2/1997/28). | UN | ٦٥٢- وقد عرضت على اللجنة الفرعية في دورتها التاسعة واﻷربعين ورقة العمل التي أعدتها السيدة كوفا (E/CN.4/Sub.2/1997/28). |
Dans sa résolution 1997/39, la Sous—Commission a recommandé à la Commission des droits de l'homme de l'autoriser à nommer Mme Koufa Rapporteur spécial chargé de procéder à une étude générale de la question du terrorisme et des droits de l'homme en se fondant sur son document de travail. | UN | وأوصت اللجنة الفرعية، في قرارها ٧٩٩١/٩٣، بأن تأذن لجنة حقوق اﻹنسان بتعيين السيدة كوفا مقررة خاصة ﻹجراء دراسة شاملة بشأن مسألة اﻹرهاب وحقوق اﻹنسان استنادا إلى ورقة العمل التي أعدتها. |