"السيدة مارتينا" - Translation from Arabic to French

    • Mme Martina
        
    S. E. Mme Martina Motlova UN سعادة السيدة مارتينا موتلوفا
    Mme Martina Vasku UN السيدة مارتينا فاسكو
    Mme Martina Huppertz UN السيدة مارتينا هوبرتس
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : L'année 2010 est une étape décisive pour le régime international de non-prolifération nucléaire. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالإنكليزية): يمثل عام 2010 خطوة هامة في النظام الدولي لمنع الانتشار النووي.
    Mme Martina (Ukraine) dit que l'Ukraine appuie vigoureusement le Système d'information sur les marchés agricoles créé par le Groupe des 20 et elle est fière d'avoir participé au projet. UN 22 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن أوكرانيا تؤيد بقوة نظام معلومات الأسواق الزراعية الذي أنشأته مجموعة العشرين وهي تشعر بالفخر لكونها شريكاً في هذا المشروع.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : C'est un honneur de participer au débat sur le premier rapport (A/61/53) du Conseil des droits de l'homme présenté à l'Assemblée générale. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أشارك في مناقشة أول تقرير يقدمه مجلس حقوق الإنسان إلى الجمعية العامة (A/61/53).
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole au nom des États membres du groupe Géorgie, Ukraine, Azerbaïdjan et Moldova (GUAM). UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): يشرفني أن أتكلم بالنيابة عن الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوكرنيا وأذربيجان ومولدوفا (جوام).
    Elle a par ailleurs présenté deux nouvelles collègues de la Division des ressources humaines de l'UNICEF - Mme Martina Clark et Mme Penelope Curling - qui seront respectivement chargées des problèmes liés à la crise du VIH/sida sur le lieu de travail et des services de conseil en matière de gestion du stress et de soutien psychologique aux personnes traumatisées à l'intention du personnel de l'UNICEF. UN كما قدمت زميلتين جديدتين في شعبة الموارد البشرية لليونيسيف - هما السيدة مارتينا كلارك والسيدة بينيلوبي كيرلينغ - اللتان سيركز عملهما على المشاكل الناشئة عن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، ومعالجة الإجهاد، وتقديم المشورة في حالة الصدمات دعما لموظفي اليونيسيف، على التوالي.
    Elle a par ailleurs présenté deux nouvelles collègues de la Division des ressources humaines de l'UNICEF - Mme Martina Clark et Mme Penelope Curling - qui seront respectivement chargées des problèmes liés à la crise du VIH/sida sur le lieu de travail et des services de conseil en matière de gestion du stress et de soutien psychologique aux personnes traumatisées à l'intention du personnel de l'UNICEF. UN كما قدمت زميلتين جديدتين في شعبة الموارد البشرية لليونيسيف - هما السيدة مارتينا كلارك والسيدة بينيلوبي كيرلينغ - اللتان سيركز عملهما على المشاكل الناشئة عن مشكلة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أماكن العمل، ومعالجة الإجهاد، وتقديم المشورة في حالة الصدمات دعما لموظفي اليونيسيف، على التوالي.
    Mme Martina (Ukraine) dit que l'adhésion récente de l'Ukraine à la Convention de 1951 et au Protocole de 1967 relatifs au statut des réfugiés a permis de jeter les bases de l'élaboration d'une législation nationale sur les migrations. UN 8 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن انضمام أوكرانيا مؤخراً لاتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967 المتعلقين بمركز اللاجئين قد أتاح لها أن تضع أساساً لصياغة تشريع وطني بشأن المهاجرين.
    Mme Martina (Ukraine) tient à réitérer la position de l'Ukraine, à savoir que le Gouvernement de la République populaire de Chine est le seul représentant légitime de toute la Chine, dont Taiwan fait partie intégrante. UN 4 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): أعربت عن رغبتها في أن تؤكد من جديد موقف وفد بلدها، وهو أن حكومة جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين برمتها، وتايوان جزء لا يتجزأ منها.
    Mme Martina (Ukraine) fait savoir que sa délégation est favorable à la proposition et qu'elle partage la préoccupation de ses initiateurs, pour qui il est important d'entretenir le souvenir de ceux qui ont péri pendant la Seconde Guerre mondiale. UN 81 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن وفد بلدها يؤيد الاقتراح ويشاطر مقدميه قلقهم إزاء أهمية إحياء ذكرى أولئك الذين سقطوا في الحرب العالمية الثانية.
    Mme Martina (Ukraine) se retire. UN 82 - انسحبت السيدة مارتينا (أوكرانيا).
    Mme Martina (Ukraine) dit que son pays voit dans la démarginalisation de femmes et la généralisation de l'égalité entre les textes non seulement un objectif important en soi mais aussi un moyen de réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement. UN 24 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن بلدها لا تنظر إلى تمكين المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني بوصفهما هدفين هامين فحسب، بل تعتبرهما أيضا وسيلتين لتحقيق الغايات الإنمائية للألفية.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : Ma délégation s'associe à la déclaration prononcée par le représentant de l'Union européenne. Je tiens cependant à faire les observations suivantes sur quelques points spécifiques. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالإنكليزية): بالرغم من أن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الاتحاد الأوروبي، أود أن أضيف بعض الملاحظات بشأن مسائل بعينها.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : Au nom de ma délégation, je tiens à remercier M. Mohamed ElBaradei, Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique, pour la déclaration qu'il a faite sur les principales évolutions enregistrées dans les activités de l'Agence au cours de 2004. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): أود أن أشكر، باسم وفد بلدي، السيد محمد البرادعي، المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية، على بيانه بشأن التطورات الأساسية في أنشطة الوكالة خلال سنة 2004.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : D'emblée, je souhaite exprimer une fois encore, au nom du Gouvernement et du peuple de ukrainiens, nos condoléances et notre sympathie les plus sincères au peuple palestinien à l'occasion du décès de M. Yasser Arafat, Président de l'Autorité palestinienne et Président du Comité exécutif de l'Organisation de libération de la Palestine. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالإنكليزية): أود في البداية أن أعرب باسم حكومة وشعب أوكرانيا عن تعازينا القلبية ومواساتنا للشعب الفلسطيني على وفاة السيد ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية واللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : L'Ukraine partage la position exprimée à la Quatrième Commission par le représentant des Pays-Bas au nom de l'Union européenne dans son explication de vote sur le projet de résolution I portant sur la question du Sahara occidental. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالإنكليزية): تشاطر أوكرانيا هولندا موقفها الذي أعربت عنه في اللجنة الرابعة بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي بخصوص تعليل التصويت على مشروع القرار الأول بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Mme Martina (Ukraine) dit qu'en mai 2003 les États Membres de l'ONU ont observé pour la première fois la Journée internationale des Casques bleus de Nations Unies qui coïncidait avec le 55e anniversaire de la première opération de maintien de la paix de l'ONU. UN 102 - السيدة مارتينا (أوكرانيا): قالت إن الدول الأعضاء قد احتفلت لأول مرة باليوم الدولي لحفظة السلام التابعين للأمم المتحدة في أيار/مايو 2003 احتفاء بالذكرى الخامسة والخمسين لأنشطة الأمم المتحدة في مجال حفظ السلام.
    Mme Martina (Ukraine) (parle en anglais) : L'Ukraine est fermement attachée à la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, qui représente une réalisation significative de la communauté internationale et témoigne clairement des efforts déployés par l'Organisation des Nations Unies en vue de codifier et développer le droit international de la mer. UN السيدة مارتينا (أوكرانيا) (تكلمت بالانكليزية): أوكرانيا ملتزمة التزاما راسخا باتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، التي تمثل إنجازا كبيرا من جانب المجتمع الدولي، وشاهدا هاما على الجهود التي بذلتها الأمم المتحدة في تدوين وتطوير قانون البحار الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more