"السيدة مارغوت" - Translation from Arabic to French

    • Mme Margot
        
    Je tiens à saluer, dans ce contexte, la nomination de Mme Margot Wallström en tant que Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي ذلك الصدد أرحب بتعيين السيدة مارغوت والستروم بمنصب الممثلة الخاصة للأمين العام لشؤون العنف الجنسي في الصراع.
    Son Excellence Mme Margot Wallström, Ministre de la santé et des affaires sociales de la Suède. UN سعادة السيدة مارغوت ولستروم، وزيرة الصحة والشؤون الاجتماعية في السويد.
    Nous félicitons Mme Margot Wallström et son équipe pour le travail efficace réalisé pour aider les femmes et les enfants dans les situations de conflit. UN ونهنئ السيدة مارغوت فالستروم والعاملين معها على العمل الفعال الذي يقومون به لمساعدة النساء والأطفال في حالات الصراع.
    Nous remercions également le Secrétaire général de son rapport et sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, du travail exceptionnel qu'elle accomplit et de son attachement au règlement de ce problème sensible et complexe. UN ونود أن نوجه الشكر أيضا إلى الأمين العام على تقريره وإلى ممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على عملها المتميز والتزامها حيال هذه القضية الحساسة والمعقدة.
    Nous vous remercions d'avoir organisé cette importante séance et nous remercions la Représentante spéciale du Secrétaire général, Mme Margot Wallström, de son exposé. UN ونشعر بالامتنان لعقد هذه الجلسة الهامة وللإحاطة الإعلامية التي قدمتها الممثلة الخاصة للأمين العام السيدة مارغوت فالستروم.
    Matin1 Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN صباحا(1) السيدة مارغوت والستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Conformément à l'accord auquel le Conseil est parvenu au cours de ses consultations préalables, le Président, agissant avec l'assentiment du Conseil, adresse une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيدة مارغوت والستروم الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et à M. Hervé Ladsous, Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع والسيد إيرفيه لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a également décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس أيضا، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    Je tiens tout d'abord à remercier de leurs déclarations la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, ainsi que M. Hervé Ladsous et Mme Amina Megheirbi, qui représente ici la société civile. UN وأودّ أولاً أن أشكر الممثِّلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، فضلاً عن السيد إرفيه لادسو والسيدة أمينة مُغيربي، بصفتها ممثِّلة المجتمع المدني، على بياناتهم.
    J'adresse par ailleurs mes remerciements à la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, au Secrétaire général adjoint aux opérations de maintien de la paix, M. Hervé Ladsous, et à Mme Amina Megheirbi du Groupe de travail des organisations non gouvernementales sur les femmes, la paix et la sécurité, pour leurs exposés riches en informations. UN كما أعرب عن تقديري للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع، السيدة مارغوت فالستروم؛ ولوكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، السيد إرفيه لادسو؛ وللسيدة أمينة مغيربي، ممثلة فريق المنظمات غير الحكومية العامل المعني بالمرأة والسلام والأمن، على عرضها الضافي.
    Je voudrais également remercier le Secrétaire général, M. BAN Ki-moon, de son rapport très complet (S/2012/33), ainsi que sa Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, pour son exposé sur cette importante question. UN وأود أيضا أن أشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره الشامل (S/2012/33)، وممثلته الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، السيدة مارغوت فالستروم، على تقديم إحاطة إعلامية لنا بشأن هذه المسألة الهامة.
    Je remercie également Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, pour sa présentation exhaustive du rapport sur la violence sexuelle liée aux conflits (S/2012/33). UN كما أشكر السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، على عرضها الشامل للتقرير المتعلق بالعنف الجنسي في حالات النزاع المسلَّح (S/2012/33).
    En coordination avec ma Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Mme Margot Wallström, le système des Nations Unies en République démocratique du Congo a poursuivi l'action qu'il mène face aux nombreux viols et autres formes de violence sexuelle commis dans le pays. UN 51 - واصلت منظومة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية جهودها الرامية إلى معالجة ارتفاع معدلات عمليات الاغتصاب وأعمال العنف الجنسي الأخرى في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بالتنسيق مع السيدة مارغوت والستروم، ممثلتي الخاصة المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع.
    < < Le Conseil de sécurité se félicite que Mme Margot Wallström ait été nommée Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et réaffirme son soutien au mandat de la Représentante spéciale, énoncé dans sa résolution 1888 (2009). UN ' ' يرحب مجلس الأمن بتعيين السيدة مارغوت فالستروم ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، ويكرر الإعراب عن دعمه لولايتها على النحو المحدد في القرار 1888 (2009).
    Je tiens aussi à rendre hommage au dévouement avec lequel Mme Margot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, et son équipe ont opérationnalisé et mis en œuvre les importantes obligations découlant des résolutions 1820 (2008), 1888 (2009) et 1960 (2010). UN واسمحوا لي أن أرحب أيضا بتفاني السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع وفريقها على تنفيذهما وتطبيقها للالتزامات النابعة من القرارات 1820 (2008) و1888 (2009) و 1960 (2010).
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et à Mme Rachel Mayanja, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، والسيدة راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    Alors que des atrocités continuent d'être commises contre les civils, et considérant en particulier la lâcheté criminelle des violences sexuelles, nous saluons le courage et l'engagement de la Représentante spéciale, Mme Margot Wallström, chargée de responsabiliser la communauté internationale et d'assurer la mise en œuvre effective de la résolution 1325 (2000) au seuil du dixième anniversaire de son adoption. UN وبينما يتواصل ارتكاب الفظائع ضد المدنيين، وبخاصة جرائم العنف الجنسي الجبانة، نحيي شجاعة الممثلة الخاصة السيدة مارغوت فالستروم والتزامها بجعل المجتمع الدولي يعي مسؤولياته وبكفالة التنفيذ الفعال للقرار 1325 (2000) الذي نقترب من الذكرى السنوية العاشرة لاتخاذه.
    < < J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre du 29 janvier 2010, par laquelle vous m'avez fait part de votre intention de nommer Mme Margot Wallström (Suède) votre Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, a été portée à l'attention des membres du Conseil de sécurité, qui en ont pris note. > > UN " يشرفني أن أبلغكم بأنه جرى إطلاع أعضاء مجلس الأمن على رسالتكم المؤرخة 29 كانون الثاني/يناير 2010 التي أبلغتموني فيها باعتزامكم تعيين السيدة مارغوت فالستروم من السويد ممثلة خاصة للأمين العام معنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع(). وهم يحيطون علما بها " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more