"السيدة ماري روبنسون" - Translation from Arabic to French

    • Mme Mary Robinson
        
    • Mme Robinson
        
    • de Mary Robinson
        
    Déclaration de Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies UN بيان السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسـان والأمينة
    Les documents correspondants ont été reçus par Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire aux droits de l'homme, et Mme Carol Bellamy, Directrice générale de l'UNICEF le 2 septembre 2001. UN وسلمت هذه الوثائق إلى السيدة ماري روبنسون المفوضة السامية لحقوق الإنسان والسيدة كارول بيلامي المدير ـ
    La Secrétaire générale de la Conférence, Mme Mary Robinson, a participé à près de la moitié des manifestations parallèles. UN وشاركت السيدة ماري روبنسون الأمينة العامة للمؤتمر العالمي في نحو نصف هذه الأنشطة الموازية.
    Elle a été ouverte par le Président, S. E. l'Ambassadeur Dembri, en présence de Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN وقام بافتتاحها الرئيس، سعادة السفير دمبري، في حضور مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان السيدة ماري روبنسون.
    Mme Mary Robinson a déclaré, à la suite de son élection à la présidence de l'Irlande, que les Irlandaises étaient capables non seulement de bercer les enfants mais encore de bouleverser le système. UN وتحدثت السيدة ماري روبنسون عندما تم انتخابها رئيسة عن قدرة المرأة على تغيير الوضع وتعديل النظام.
    Nous réaffirmons ici l'attachement et le soutien du Paraguay au travail de Mme Mary Robinson, qui assume une tâche bien difficile. UN ونكرر اﻹعراب هنا عن دعم بلدي لعمل السيدة ماري روبنسون وعلى التزامها بعملها الثقيل العبء.
    La Haut—Commissaire aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson, avait ouvert la réunion. UN وافتتحت الاجتماع السيدة ماري روبنسون مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Nous sommes heureux de voir Mme Mary Robinson occuper son nouveau poste de Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN ومما يجعلنا نشعر بالامتنان أن نرى السيدة ماري روبنسون في منصبها الجديد مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان.
    Je voudrais, à ce niveau, me féliciter de la nomination de Mme Mary Robinson à ce poste élevé et je lui souhaite plein succès dans ses activités. UN وأود هنا أن أرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون في هذا المنصب الرفيع وأتمنى لها كل نجاح في أنشطتها.
    Au nom de mon gouvernement, je saisis cette occasion pour féliciter Mme Mary Robinson de sa nomination au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN فبالنيابة عن حكومتي، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ السيدة ماري روبنسون على تبوئها منصب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان.
    La nomination par le Secrétaire général de l'ex-Président de l'Irlande, Mme Mary Robinson, au poste de Haut Commissaire aux droits de l'homme est un excellent choix. UN كما أن اختيار اﻷمين العام رئيسة جمهورية أيرلندا السابقة السيدة ماري روبنسون مفوضا عاما لحقوق اﻹنسان هو اختيار موفق.
    Je souhaite la bienvenue au nouveau Haut Commissaire, Mme Mary Robinson. UN وأرحب بالمفوضة السامية الجديدة، السيدة ماري روبنسون.
    Nous nous félicitons dans ce contexte de la nomination de Mme Mary Robinson en tant que Haut Commissaire aux droits de l'homme. UN ونرحب بتعيين السيدة ماري روبنسون مفوضة سامية لﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان.
    Si ceci est véritablement l'ère des droits de l'homme, comme le dit le Secrétaire général, alors Mme Mary Robinson sera l'une des personnalités essentielles à cet égard. UN وإذا كان هذا العصر هو عصر حقوق اﻹنسان فعلا كما يقول اﻷمين العام، فإن السيدة ماري روبنسون ستكون من بين الشخصيات الهامة.
    Enfin, nous tenons à exprimer notre gratitude à la Haut-Commissaire aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson. UN " وأخيراً، نعرب عن امتناننا للمفوضة السامية لحقوق الإنسان، السيدة ماري روبنسون.
    256. Mme Mary Robinson, HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme a également fait une déclaration. UN 256- وأدلت ببيان أيضاً السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    3. Le Séminaire a été ouvert par Mme Mary Robinson, Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme. UN 3- افتتحت الحلقة الدراسية السيدة ماري روبنسون مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    Mme Mary Robinson 35930 34097 S-2914A Bureau de liaison de New York. UN السيدة ماري روبنسون 35930 34097 *S-2914A*
    Mme Mary Robinson 35930 34097 S-2914A Bureau de liaison de New York. UN السيدة ماري روبنسون 35930 34097 *S-2914A*
    À cet égard, le Kazakhstan note avec satisfaction et gratitude l'efficacité et la détermination manifestées dans leurs travaux par le Secrétaire général, Kofi Annan, et le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme, Mme Mary Robinson. UN وفي هذا السياق، تلاحظ كازاخستان بارتياح وامتنان العمل النشط والهادف الذي يقوم به اﻷمين العام، السيد كوفي عنان، ومفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان، السيدة ماري روبنسون.
    54. Mme Robinson a estimé que le fait d'aborder la question des changements climatiques sous l'angle des droits de l'homme permettait de mettre en évidence la gravité des effets s'exerçant dans ce domaine et que cet aspect devrait être mieux connu. UN 54- وأعربت السيدة ماري روبنسون عن رأي مفاده أن مناقشة تغير المناخ في سياق حقوق الإنسان تعيد تصوير قساوة الآثار بصورة فعالة.
    10. Le thème principal de l'allocution de Mary Robinson a été la traite des êtres humains. UN 10- وانصبت كلمة السيدة ماري روبنسون أساساً على الاتجار بالكائنات البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more