| 2. La candidature de Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) à la présidence a été approuvée par le Groupe des États d'Asie et du Pacifique. | UN | 2 - وأشار إلى أن ترشيح السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) لمنصب الرئيسة حظي بتأييد مجموعة دول آسيا والمحيط الهادئ. |
| En l'absence d'autres candidatures et en vertu de l'article 103 du Règlement intérieur, le Président considère que la Commission souhaite élire Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) Présidente. | UN | وأفاد أنه، نظرا لعدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، يعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور ليشتي) رئيسة للجنة. |
| 3. Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) est élue Présidente par acclamation. | UN | 3 - وانتُخبت السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) بالتزكية رئيسة للجنة. |
| Présidente : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | الرئيس: السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges (Timor-Leste), M. Davis (Jamaïque), Vice-Président, prend la Présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورغس (تيمور-ليشتي)، تولى رئاسة الجلسة السيد ديفيس (جامايكا)، نائب الرئيس. |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges (Timor Leste), Mme Nilsson (Suède) Vice-Présidente, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور-ليشتي)، تولّت الرئاسة نائب الرئيس السيدة نلسون (السويد) |
| Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) prend la présidence | UN | 57 - السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور-ليشتي) تولّت الرئاسة. |
| Présidente : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | الرئيس : السيدة مسكيتا بورغس (تيمور - ليشتي) |
| Président : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | الرئيس: السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges (Timor oriental), M. Faye (Sénégal), Vice-président, assure la présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورغس (تيمور - ليشتي)، ترأس الجلسة السيد فاي (السنغال)، نائب الرئيس. |
| Puis : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | لاحقا: السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges (Timor-Leste), M. Faye (Sénégal), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور- ليشتي)، تولى السيد فاي (السنغال)، نائب الرئيس، رئاسة الجلسة. |
| 8. Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) prend la présidence. | UN | 8 - تولت السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور الشرقية) رئاسة الجلسة. |
| puis : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | ثم: السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges (Timor-Leste), M. Davis (Jamaïque), Vice-Président, prend la présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي)، ترأس الجلسة السيد ديفيس (جامايكا)، نائب الرئيس. |
| Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) prend la présidence. | UN | ترأست الجلسة السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي) |
| En l'absence de Mme Mesquita Borges, Mme Nilsson (Suède), Vice-Présidente, assume la présidence. | UN | في غياب السيدة مسكيتا بورخيس، تولت السيدة نيلسون (السويد)، نائبة الرئيس، رئاسة الجلسة. |
| Présidente : Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) | UN | الرئيس: السيدة مسكيتا بورغس (تيمور - ليشتي) |
| 4. Mme Mesquita Borges (Timor-Leste) dit compter sur le soutien des délégations dans la conduite des activités de la Commission afin de veiller au respect des droits de l'homme de toutes les personnes. | UN | 4 - السيدة مسكيتا بورغيس (تيمور - ليشتي): قالت إنها تتطلع إلى الحصول على دعم الوفود في إدارة أعمال اللجنة بغية كفالة دعم إعمال حقوق الإنسان للجميع. |