"السيد المسيح" - Translation from Arabic to French

    • Jésus
        
    • le Christ
        
    • Mon Dieu
        
    • Jesus
        
    • Bon sang
        
    • Jésus-Christ
        
    • Nom de Dieu
        
    • Bon Dieu
        
    • du Christ
        
    • Merde
        
    • Noël
        
    Pourquoi Jésus aida tous les étrangers qui ont couché avec les petites amies de ses patients. Open Subtitles لما السيد المسيح يساعد كلّ الغرباء الذي ينام مع فتيات المرضى الذي يعالجهم؟
    D'où tous les marchés que tu passes avec monsieur Jésus? Open Subtitles لهذا إذاً تواصلين عقد الاتفاقات مع السيد المسيح
    L'événement le plus important depuis que Jésus est venu en Galilée. Open Subtitles هذا اهم حدث منذ مشى السيد المسيح فى الجليل
    Et enfin, les clous qui maintenaient le Christ sur la croix, et probablement certains morceaux de la croix elle même. Open Subtitles وأخيراً، الأوتاد التي إستخدمت لصلب السيد المسيح إلى الصليب، وعلى الأرجح، بضعة قطع من الصليب ذاته.
    Mon Dieu, j'ai pris un gâteau avec un prêtre sous la statue de Jésus. Open Subtitles إلهي، كَانَ عِنْدي كعكةُ مَع a الكاهن وa تمثال السيد المسيح.
    Ils pourraient avoir sauvé Jesus je pourrais pas les servir. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخدمهم إذا أنقذوا السيد المسيح نفسه
    Écoutez, Bon sang, n'essayez pas de vous faire justice vous-même. Open Subtitles إنظر ، من أجل السيد المسيح لا تفعل هذا الشيء ثانية
    Au nom de notre Seigneur, Jésus-Christ, je te l'ordonne : Open Subtitles باسم الرب، باسم السيد المسيح أنا الآن أمرك
    l'homme blanc mange le corps de Jésus le Christ chaque dimanche. Open Subtitles الرجل الابيض يأكل جسد السيد المسيح كل يوم احد
    Jésus n'est pas venu pour nous libérer de la souffrance. Open Subtitles جاك، السيد المسيح لم يأتي لتحريرنا من الألم
    Sainte Mère de Jésus... tu as vu ton enfant souffrir. Open Subtitles يا أمّ السيد المسيح لقد راقبت طفلك يعاني
    Jésus est mort sur la croix et est allé au ciel. Son père l'a sacrifié. Open Subtitles السيد المسيح ماتَ على الصليبِ وذَهبَ إلى الجنّة وأبوه ضَحّى به لنا.
    Israël n'a montré aucun respect pour le caractère sacré de Qana qui est le lieu où Jésus Christ a accompli son premier miracle. UN إذن لا توجد أي قدسية لدى إسرائيل لأي مكان ولأي مفهوم. لقد كانت قانا أول مكان أظهر فيه السيد المسيح أولى معجزاته.
    La seule précision qu'a apportée le requérant concernait la question de savoir par qui Jésus avait été baptisé. UN والتوضيح الوحيد الذي قدمه صاحب الشكوى تعلق بسؤال عمّن عمّد السيد المسيح.
    La seule précision qu'a apportée le requérant concernait la question de savoir par qui Jésus avait été baptisé. UN والتوضيح الوحيد الذي قدمه صاحب الشكوى تعلق بسؤال عمّن عمّد السيد المسيح.
    Ces hommes étaient des charlatans qui prétendaient suivre le Christ et parler en son nom. Open Subtitles هؤلاء الرجال جميعاً كانوا كاذبين ودجالين تظاهروا بتباع السيد المسيح والتحدث باسمه
    Merci Mon Dieu. Open Subtitles شكرا أيها السيد المسيح شكرا يا ألهى
    Savez-vous pourquoi Jesus a pleure? Open Subtitles السيد، تَعْرفُ لماذا السيد المسيح يَبْكي؟
    Parce qu'il n'a pas de casier judiciaire : il est orthodontiste, Bon sang. Open Subtitles لأنه ليس لديه ملف في الشرطة إنه أخصائي تقويم أسنان , بحق السيد المسيح
    Le monde célébrera en cette occasion le deux millième anniversaire de la naissance de Jésus-Christ de même que l’avènement du nouveau millénaire. UN وفي هذه المناسبة، سوف يحتفل العالم بالذكرى اﻷلفين لميلاد السيد المسيح وبداية حقبة اﻷلف سنة الجديدة.
    Je savais qu'il avait des problèmes, mais... Nom de Dieu. Open Subtitles سمعت انه عنده بعض المشاكل، لكن السيد المسيح.
    Bon Dieu, ils sont en train de mourir, ici ! Open Subtitles لأجل السيد المسيح هم سينقرضون جميعاً هناك
    Au nom du Seigneur, quittez ce sol! Au nom du Christ! Open Subtitles باسم الله ارحلى عن هنا آمرُك بإسم السيد المسيح.
    -Jésus m'a trahi. - Cesse cette Merde... ou tu iras tout droit en enfer! Open Subtitles السيد المسيح خانني أوقّف هذا الهراء والا اتجهت مباشرة إلى الجحيم
    J'aime Noël. Je serais un bon père, Open Subtitles أحب عيد ميلاد السيد المسيح أظن أنني كنت سأكون أباً صالحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more