Le contenu du droit à l'éducation : document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi | UN | مضمون الحق في التعليم: ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي |
La réalisation du droit à l'éducation, y compris l'éducation dans le domaine des droits de l'homme : document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi | UN | إعمال الحق في التعليم، بما في ذلك تعليم حقوق اﻹنسان: ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي |
Mustapha Saadoun est âgé de plus de 90 ans et se déplace difficilement du fait de nombreux problèmes articulaires. | UN | ويبلغ السيد مصطفى سعدون ما يزيد على 90 سنة من العمر ويمشي بصعوبة بسبب مشاكل مفاصله العديدة. |
Mustapha Saadoun est âgé de plus de 90 ans et se déplace difficilement du fait de nombreux problèmes articulaires. | UN | ويبلغ السيد مصطفى سعدون ما يزيد على 90 سنة من العمر ويمشي بصعوبة بسبب مشاكل مفاصله العديدة. |
Il reste préoccupé par la disparition de Me Mustafa Abdu. | UN | ولا يزال قلقاً إزاء اختفاء السيد مصطفى عبده. |
M. Mustapha Mehedi et Mme Katarina Tomasevski ont activement participé à cette journée de débat général, signe important d'une plus étroite collaboration au sein du régime mis en place par l'Organisation des Nations Unies dans le domaine des droits de l'homme. | UN | وكخطوة هامة نحو إقامة تعاون أوثق داخل منظومة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، شارك السيد مصطفى مهدي والسيدة كاتارينا توماسفسكي مشاركة نشطة في يوم المناقشة العامة ذاك. |
— M. Mustapha Mehedi, membre de la Sous-Commission de la lutte contre les mesures discriminatoires et de la protection des minorités; | UN | - السيد مصطفى مهدي، عضو اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية الأقليات؛ |
Notant également que le Groupe de travail sur les minorités a prié M. Mustapha Mehedi d'établir un document de travail sur l'éducation multiculturelle et interculturelle, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أن الفريق العامل المعني باﻷقليات قد طلب إلى السيد مصطفى مهدي إعداد ورقة عمل عن التعليم المتعدد الثقافات والمشترك بين الثقافات، |
1. Prend note avec satisfaction du document de travail sur le droit à l'éducation présenté par M. Mustapha Mehedi; | UN | ١- تحيط علماً مع الارتياح بورقة العمل المتعلقة بالحق في التعليم التي أعدها السيد مصطفى مهدي؛ |
Document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي |
M. Mustapha Denial - Conseil consultatif des droits de l'homme | UN | السيد مصطفى دنيال - المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان |
Elle a prié M. Mustapha Mehedi de rédiger un document de travail sur le droit à l'éducation, notamment l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, document à présenter lors de sa cinquantième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من السيد مصطفى مهدي أن يعد ورقة عمل بشأن الحق في التعليم. ولا سيما التعليم في مجال حقوق الإنسان لتقديمها أثناء الدورة الخمسين. |
Document de travail présenté par M. Mustapha Mehedi | UN | ورقة عمل مقدمة من السيد مصطفى مهدي |
Elle a prié M. Mustapha Mehedi de rédiger un document de travail sur le droit à l'éducation, notamment l'éducation dans le domaine des droits de l'homme, document à présenter lors de sa cinquantième session. | UN | ورجت اللجنة الفرعية من السيد مصطفى مهدي أن يعد ورقة عمل بشأن الحق في التعليم، ولا سيما التعليم في مجال حقوق الإنسان لتقديمها أثناء الدورة الخمسين. |
13. À la séance d'ouverture, M. Mustapha Abdel Aziz, Vice-Ministre des affaires étrangères, fit une déclaration au nom du Gouvernement égyptien, le pays hôte. | UN | ١٣ - في الجلسة الافتتاحية، أدلى السيد مصطفى عبد العزيز، مساعد وزير الخارجية، ببيان نيابة عن حكومة مصر، البلد المضيف. |
Il s'est entretenu, presque chaque semaine, directement ou par téléphone, avec le Ministre marocain de l'intérieur, M. Driss Basri, et avec le Coordonnateur du Front Polisario pour les relations avec la MINURSO, M. Mustapha Bachir Sayed. | UN | وتقابل وتحدث عن طريق الهاتف في كل أسبوع تقريبا مع السيد إدريس بصري وزير الداخلية المغربي، ومع السيد مصطفى بشير سعيد منسق جبهة البوليساريو لدى البعثة. |
Concernant M. Mustapha Hamed Ahmed Chamia. | UN | بشأن: السيد مصطفى حامد أحمد شامية. |
M. Martin Uhomoibhi*, M. Bayo Ajagbe**, M. Frank Isoh, M. Ozo Nwobu, M. Columbus O. Okaro, M. Usman Sarki, M. Ositadinma Anaedu, M. Mohammed Haidara, M. Mustapha Kida Pakistan | UN | السيد مارتن أوهوموابهي، السيد بايو أجاغبي، السيد فرانك إيسوه، السيد أوزو نووبو، السيد كلومبس أ. أوكارو، السيد أوصمان ساركي، السيد أوسيتادينما أنادو، السيد محمد حيدره، السيد مصطفى كيدا. |
Le Gouvernement a adressé le 21 octobre 2010 au Groupe de travail une communication concernant le cas susvisé de M. Mustapha Setmariam Nassar. | UN | 525- وردت رسالة واحدة من الحكومة في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2010 بخصوص حالة السيد مصطفى ست مريم نصار المذكورة أعلاه. |
Quant à M. Mustapha Zmamda, il n'a pas été libéré pour avoir renoncé au christianisme mais parce qu'il a été innocenté par la Cour d'appel de Casablanca de l'accusation relative au prosélytisme, acte punissable en vertu des dispositions des articles 220 et 221 du Code pénal. | UN | ولم يطلق سراح السيد مصطفى زمامدا ﻷنه أنكر المسيحية، ولكن ﻷن محكمة استئناف الدار البيضاء وجدت أنه غير مذنب فيما يتعلق بتهمة اجتذاب الناس إلى دين آخر، وهي التهمة التي يعاقب عليها بموجب المادتين ٠٢٢ و١٢٢ من قانون العقوبات. |
De même, et plus à propos, le Président du Comité de rédaction de la Conférence de Vienne, M. Mustafa K. Yasseen, a déclaré | UN | وبالمثل، وبتركيز أكثر على هذه النقطة، ذكر رئيس لجنة الصياغة في مؤتمر فيينا، السيد مصطفى ك. |