"السيراليونية" - Translation from Arabic to French

    • sierra-léonaise
        
    • sierra-léonais
        
    • sierra-léonaises
        
    • Sierra Leone
        
    • sierra-léonien
        
    La loi relative à la nationalité de 1973 a été modifiée: elle disposait auparavant que nul ne pouvait avoir simultanément la nationalité sierra-léonaise et la nationalité d'un autre pays. UN وعُدّل قانون الجنسية لعام 1973 الذي يحظر على أي شخص حمل الجنسية السيراليونية وأي جنسية أخرى في الوقت عينه.
    Elle a relevé les graves questions de corruption au sein de la police sierra-léonaise, ce qui sapait la confiance du public dans les institutions. UN وأشارت إلى وجود مشاكل فساد كبيرة داخل سلك الشرطة السيراليونية تقوض الثقة العامة في المؤسسات.
    Elle a prié instamment la police sierra-léonaise de poursuivre son enquête et d'amener les auteurs de cette attaque devant la justice. UN وحثت اللجنة الشرطة السيراليونية على مواصلة التحقيق في الهجوم على مسؤولي الحزب الشعبي لسيراليون وتقديم مرتكبيه إلى العدالة.
    2 000 élèves policiers sierra-léonais ont été recrutés et formés UN تجنيد وتوظيف 000 2 عنصر في الشرطة السيراليونية
    Un petit nombre de personnalités sierra-léonaises et d'étrangers ont aussi été enlevés, dont l'archevêque catholique de Freetown. UN وتم أيضا اختطاف عدد صغير من الشخصيات السيراليونية البارزة ومن اﻷجانب، بمن فيهم أسقف فريتاون للروم الكاثوليك.
    En 1989, est nommé maître de conférences à la nouvelle École de droit de la Sierra Leone où il fait son premier cours. UN ١٩٨٩ محاضر بكلية الحقوق السيراليونية المنشأة حديثا، وألقى ومقدم أول محاضرة بها.
    En particulier, l'efficacité avec laquelle la police sierra-léonaise a joué son rôle mérite d'être soulignée. UN وتجدر الإشادة بصفة خاصة بالدور الذي ينم عن مهنية الذي أدته الشرطة السيراليونية.
    Analyse actualisée de la formation et du perfectionnement de la Force de police sierra-léonaise UN إجراء تحليل مستكمل لتدريب قوة الشرطة السيراليونية وتطويرها
    Réduction de la corruption au sein de la Force de police sierra-léonaise UN تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية
    100 instructeurs ont été formés pour la Force de police sierra-léonaise UN توفير خدمات 100 مدرب مؤهل للشرطة السيراليونية
    En outre, le Comité directeur qui coordonne les efforts visant à renforcer la police sierra-léonaise est désormais opérationnel. UN ويضاف إلى ذلك أن اللجنة التوجيهية التي تتولى تنسيق الجهود الرامية إلى تعزيز الشرطة السيراليونية أصبحت جاهزة للعمل.
    Création au sein de la police sierra-léonaise d'une unité chargée de la lutte contre le crime, du renseignement et des enquêtes dans le domaine des diamants UN إنشاء وحدة للاستخبارات والتحريات لجرائم الماس في الشرطة السيراليونية
    Réduction de la corruption au sein de la Force de police sierra-léonaise UN تراجع ظاهرة الفساد داخل قوة الشرطة السيراليونية
    Des patrouilleurs sont également déployés pour secourir les bateaux de pêche sierra-léonais en détresse. UN وتنتشر زوارق الدورية حاليا أيضا لإنقاذ سفن الصيد السيراليونية المهددة بالخطر.
    ii) Accroissement du nombre total d'officiers de police sierra-léonais sensibilisés à leurs responsabilités et aux normes applicables dans leur profession UN ' 2` ازدياد العدد الكلي لضباط الشرطة السيراليونية المدربين على المعايير المهنية والمساءلة
    Si ce tribunal voyait le jour, il s'inspirerait du droit international et du droit sierra-léonais. UN وسوف تجمع المحكمة الخاصة، إذا تمّت الموافقة عليها، بين الخصائص السيراليونية والخصائص الدولية.
    Il avait été transformé en un parti politique et avait participé aux élections sierra-léonaises. UN وقد تحولت الجبهة إلى حزب سياسي وشاركت في الانتخابات السيراليونية.
    On a estimé que toutes ces zones pouvaient être transférées aux forces de sécurité sierra-léonaises avec un minimum de risques. UN وقد خلص التقييم إلى أن جميع هذه المناطق جاهزة للتسليم إلى قوات الأمن السيراليونية دون مخاطرة تُذكر.
    La section s'occupe également des préparatifs du transfert de la radio des Nations Unies aux autorités sierra-léonaises. UN ويتولى هذا القسم أيضا عملية التحضير الجارية لنقل مسؤولية إذاعة الأمم المتحدة لتصبح تحت الإدارة السيراليونية.
    En 1990, membre honoraire du corps des doyens de l'École de droit de la Sierra Leone. UN ١٩٩٠، عضو شرفي بالهيئة الحاكمة بكلية الحقوق السيراليونية.
    La Sierra Leone Broadcasting Corporation s'est révélée d'une grande utilité pour diffuser l'information et promouvoir la cohésion nationale. UN وقد أثبتت هيئة الإذاعة السيراليونية أنها تشكّل أداة مفيدة في نشر المعلومات وتعزيز التلاحم الوطني.
    Conformément à la coutume, un mari sierra-léonien n'accompagne pas sa femme quand elle est envoyée en mission. UN وجرت العادة على ألا يصحب الزوج زوجته السيراليونية عند نقلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more