Le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. | UN | وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الشخصية للمرشح المذكور. |
Le curriculum vitae du candidat figure en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
On trouvera le curriculum vitae de Mme Wang en annexe au présent document. | UN | وترد السيرة الشخصية للسيدة وانغ في مرفق هذه الوثيقة. |
curriculum vitæ du candidat désigné par les groupes nationaux | UN | السيرة الشخصية للمرشحة التي سمتها المجموعات الوطنية |
La notice biographique de la candidate, Mme Hasteh, est annexée à la présente note. | UN | بيمانه هاسته. ترد معلومات عن السيرة الشخصية للسيدة هاسته في المرفق. |
On trouvera le curriculum vitae de M. Zhang en annexe au présent document. | UN | وترد السيرة الشخصية للسيد زانغ هايكي في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera un bref curriculum vitae de chacun des membres de la Commission à l'annexe 9. | UN | وترد في المرفق 9 السيرة الشخصية الموجزة لكل منهم. |
On trouvera à la section II ci-après le curriculum vitae de la candidate susmentionnée. | UN | 2 - وترد السيرة الشخصية للمرشحة المذكورة في الفرع الثاني أدناه. |
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés. | UN | وتضم القائمة نسخة من السيرة الشخصية العلمية لكل عضو مقترح. |
Cette liste est accompagnée d'un exemplaire du curriculum vitae scientifique de chacun des membres proposés. | UN | وتضم القائمة نسخة من السيرة الشخصية العلمية لكل عضو مقترح. |
curriculum vitae des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | بيان السيرة الشخصية لمرشحي المجموعات الوطنية |
Veuillez trouver ci-joint le curriculum vitae des candidats proposés. | UN | ومرفق طيه بيانات السيرة الشخصية للمرشحين. |
curriculum vitae des candidats au Comité de commissaires chargé d'examiner la réclamation groupée présentée par la Banque centrale d'Égypte | UN | بيانات السيرة الشخصية للمرشحين ﻷفرقة المفوضين المكلفة باستعــراض المطالبة الموحــدة المقدمـة من البنك المركزي بمصر |
Le curriculum vitae de ce candidat est joint en annexe à la présente note. | UN | وترد السيرة الشخصية للمرشح في مرفق هذه المذكرة. |
curriculum vitæ des candidats présentés par les groupes nationaux | UN | بيان السيرة الشخصية لمرشِّحي المجموعات الوطنية |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Chen à l'annexe du présent document. | UN | ويرد بيان السيرة الشخصية للسيد تشن في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera le curriculum vitæ de M. Sharma à l'annexe du présent document. | UN | ويرد بيان السيرة الشخصية للسيد شارما في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera en annexe la notice biographique de Mme Qin. | UN | وترد في المرفق بيانات السيرة الشخصية للسيدة تشين. |
On trouvera en annexe au présent document la notice biographique du candidat proposé, qui a été communiquée par l'État partie concerné. | UN | وترد بيانات السيرة الشخصية للمرشح، كما قدمتها الدولة الطرف المعنية، في مرفق هذه الوثيقة. |
On trouvera ci-après la notice biographique de la candidate. | UN | وترد أدناه معلومات السيرة الشخصية للمرشحة. |
Pour faire acte de candidature, les personnes intéressées peuvent télécharger une notice personnelle. | UN | وبغية تقديم الطلبات لملء الشواغر، يمكن للمرشحين المهتمين تحميل صفحة السيرة الشخصية من نظام غالاكسي. |
On trouvera en annexe ci—après les notices biographiques des candidats telles qu'elles ont été fournies par les Etats parties concernés. | UN | وترد في مرفق هذه الوثيقة بيانات السيرة الشخصية للمرشحين كما قدمتها الدول اﻷطراف المعنية. |
On trouvera ci-après les renseignements biographiques relatifs au candidat. | UN | ويرد أدناه معلومات عن السيرة الشخصية لهذا المرشح. |