Hommage à la mémoire de S.E. Sir Charles Antrobus, ancien Gouverneur général de Saint-Vincent-et-les Grenadines | UN | تأبين سعادة السير تشارلز أنتروبوس، الحاكم العام الراحل لسانت فينسنت وجزر غرينادين |
a Voir S/2004/291. Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a présenté la candidature de Sir Charles Michael Dennis Byron, de nationalité kittitienne et névicienne, en remplacement de M. Williams. | UN | وقد عرضت حكومة سانت كيتس ونيفيس ترشيح السير تشارلز مايكل دنيس بايرون، وهو من رعايا سانت كيتس ونيفيس، ليحل مكان القاضي وليامز. |
Après avoir consulté ces derniers, je souscris à votre intention de nommer Sir Charles Michael Dennis Byron juge permanent au Tribunal. | UN | وإني، بعد أن تشاورت مع الأعضاء، أُؤيد عزمكم تعيين السير تشارلز مايكل دينيس بايرون قاضيا دائما في المحكمة الدولية. |
Il a aussi rencontré le médiateur de l'époque, Sir Charles Maino, ainsi que le chef et des dirigeants du parti d'opposition d'alors " Opposition Front Bench " . | UN | كما اجتمع مع أمين المظالم حينذاك، السير تشارلز مينو، ومع زعيم جماعة جبهة المعارضة. |
Je ne suis pas parfaitement sûre que nous devions y croire. Nous étions à proximité quand Sir Charles dévoila son plan barbare. | Open Subtitles | لست متأكدة أنه يجب أن أصدق هذا لقدسمعنا السير تشارلز يروي خطته الوحشية |
Le chemin de fer traversera les terres de Sir Charles... et avancera vers nous tel un taureau qu'on ne peut arrêter et en 1845 nous serons complètement fichus. | Open Subtitles | القطار سيعبر من خلال ملكية السير تشارلز و يتجه نحونا كثور لا يمكن إيقافه و سننتهي بحلول عام1845 |
J'ai, là-ddans, écrit à Lady ludlow, d'après les instructions de Sir Charles. | Open Subtitles | لقد كتبت للسيدة ليدلو تبعاً لتوجيهات السير تشارلز |
C'est du Capitaine Brown qui travaille pour Sir Charles Maulver... et ça concerne le chemin de fer. | Open Subtitles | إنها من الكابتن براون الذي يعمل عند السير تشارلز مولفر إنها عن سكة القطار |
Capitaine Brown, Madame. Je représente Sir Charles sur le chantier. | Open Subtitles | أنا الكابتن براون ,سيدتي أمثل السير تشارلز في الأعمال |
Puisque Sir Charles habite en Angleterre... | Open Subtitles | قال ذلك منذ السير تشارلز حياة في إنجلترا |
Sir Charles Litton dit que de tels hommes sont indispensables et donc indestructibles. | Open Subtitles | السير تشارلز لايتون يشعر ذلك مثل هؤلاء الرجال لا غنى عنه وراسخ لذا. |
C'est Sir Charles Fantôme, le célèbre Litton. | Open Subtitles | هو السير تشارلز فانتوم ، لايتونالسيئ السمعة. |
Le Gouvernement de Saint-Kitts-et-Nevis a présenté la candidature d'un autre de ses ressortissants, Sir Charles Michael Dennis Byron, pour succéder au juge Williams. | UN | وقد تقدمت حكومة سانت كيتس ونيفيس باسم السير تشارلز ميتشيل دينيس بايرون، الذي هو من مواطني سانت كيتس ونيفيس، كمرشح ليحل محل القاضي ويليامز. |
Et bien sûr, Sir Charles Peake et son épouse, de Grèce. | Open Subtitles | وبالطبع السير "تشارلز بيك" وزوجته من "اليونان" |
Sir Charles Maulver instruira le cas. | Open Subtitles | السير تشارلز مولفر سيستمع للقضية |
Sir Charles devait être terrifié quand il est mort. | Open Subtitles | "يجب أن يكون السير " تشارلز قد روع كثيراً عند موته |
Sir Charles devait rentrer au domaine sur la pointe des pieds quand il est mort. | Open Subtitles | يبدو أن السير " تشارلز" كان يمشى على أطراف أصابعه عائداً إلى قاعة " باسكيرفيلز " حين قتل |
Vous n'avez pas dit de quoi Sir Charles est mort. | Open Subtitles | إنك لم تخبرنا بعد "مماذا مات السير " تشارلز |
Si, que Sir Charles soit rentré sur la pointe des pieds, la nuit. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذى قد لاحظته "هو أنه قد قال أن السير " تشارلز كان يسير على أطراف "قدميه فى " دارتمور |
- Sir Charles vit dans le sud de la France. | Open Subtitles | حياة السير تشارلز ليتوون في جنوب فرنسا. |