"السير جيريمي غرينستوك" - Translation from Arabic to French

    • Sir Jeremy Greenstock
        
    Je tiens aussi à remercier le Président en exercice du Conseil de sécurité, mon collègue Sir Jeremy Greenstock du Royaume-Uni, de nous avoir présenté ce rapport et d'avoir abordé des questions qui continuent d'exiger l'attention soutenue du Conseil. UN وأود أيضا أن أتقدم بالشكر للرئيس الحالي لمجلس اﻷمن، زميلي السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، على عرضه التقرير وعلى تناوله بعض المسائل التي لا تزال تقتضي من المجلس عناية فائقة.
    Le Président (interprétation de l'espagnol) : Je donne la parole au Président du Conseil de sécurité, S. E. Sir Jeremy Greenstock, qui va présenter le rapport du Conseil de sécurité. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أعطي الكلمة لرئيس مجلس اﻷمن سعادة السير جيريمي غرينستوك ليعرض تقرير مجلس اﻷمن.
    Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni) (interprétation de l'anglais) : Il n'est pas facile de prendre la suite d'une telle intervention. UN السير جيريمي غرينستوك )المملكة المتحدة( )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: إنه لمن الصعوبة بمكان أن آخذ الكلمة اﻵن.
    Président : S. E. Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) UN الرئيس: سعادة السير جيريمي غرينستوك (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية)
    J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte d'une note distribuée par le Procureur du Tribunal pénal international pour le Rwanda lors d'une séance du Conseil exécutif qui s'est tenue le 23 juillet 2002 sous la présidence de Sir Jeremy Greenstock. UN أرفق طيه مذكرة عممتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في جلسة عقدها مجلس الأمن في 23 تموز/يوليه 2002 برئاسة السير جيريمي غرينستوك.
    Le Représentant permanent du Royaume-Uni, Sir Jeremy Greenstock, a expliqué au Conseil le fonctionnement de la Force internationale d'assistance à la sécurité et de l'Accord militaire technique signé le 4 janvier par le commandant de la Force internationale et l'Administration intérimaire de l'Afghanistan. UN وقدم الممثل الدائم للمملكة المتحدة، السير جيريمي غرينستوك إحاطة إلى المجلس عن عمل القوة الدولية للمساعدة الأمنية والاتفاق التقني العسكري الذي وقّعه قائد القوة الدولية للمساعدة الأمنية والإدارة المؤقتة في أفغانستان في 4 كانون الثاني/يناير.
    Le bureau du Comité se composait de Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) en qualité de Président, la Colombie, la Fédération de Russie et Maurice assurant la vice-présidence. UN ويتكون مكتب اللجنة من السير جيريمي غرينستوك (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية) رئيسا، وممثلي كولومبيا وموريشيوس والاتحاد الروسي نوابا للرئيس.
    À cet égard, nous voudrions rappeler la contribution apportée par l'Ambassadeur Sir Jeremy Greenstock, du Royaume-Uni, en sa qualité de Président du Comité du Conseil de sécurité créé en vertu de la résolution 1373 (2001). UN من بين هذه العوامل، نود أن نذكِّر بإسهام السفير السير جيريمي غرينستوك ممثل المملكة المتحدة، بصفته رئيسا للجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1373(2001).
    S'agissant de la contribution du Conseil de partenariat euro-atlantique à la lutte mondiale contre le terrorisme, je souscris pleinement à l'évaluation faite par Sir Jeremy Greenstock, lors de sa réunion avec le Conseil de l'Atlantique Nord le 5 juin, à savoir que le Conseil de partenariat euro-atlantique pourrait contribuer de façon significative aux activités de l'ONU dans la lutte contre le terrorisme. UN وفيما يتعلق بإسهام مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية في المكافحة العالمية للإرهاب، فإني اتفق تماما مع السير جيريمي غرينستوك فيما ذهب إليه عندما اجتمع مع مجلس شمال الأطلسي في 5 حزيران/يونيه، من أن مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في الأنشطة التي تضطلع بها الأمم المتحدة في مكافحة الإرهاب.
    Sir Jeremy Greenstock (Royaume-Uni), Président du Conseil de sécurité (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, c'est pour moi un privilège d'avoir à prendre la parole sous votre présidence et après de nombreux et éminents représentants d'un grand nombre d'États Membres, dont le mien, pour présenter le rapport annuel du Conseil de sécurité qui couvre la période du 16 juin 1997 au 15 juin 1998. UN السير جيريمي غرينستوك )المملكة المتحدة( رئيس مجلـس اﻷمــن )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني، سيدي، أن أدعى لمخاطبة الجمعية العامة تحت رئاستكم وأن أحذو حذو كثيــر مــن الشخصيات المرموقة التي سبقتني من طائفة متنوعة من الدول اﻷعضاء، بما فيها بلدي، فأقدم التقرير السنوي لمجلس اﻷمن الذي يغطي الفترة من ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    On remarquera que, même avant l'adoption de la résolution 1327 (2000), le Conseil avait eu une réunion privée, le 4 octobre 2000, avec les pays fournissant des contingents à la MINUSIL, pour sonder ces derniers avant le départ en Sierra Leone d'une mission du Conseil dirigée par l'Ambassadeur du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, Sir Jeremy Greenstock. UN 6 - ومن المثير للاهتمام أنه حتى قبل اتخاذ القرار 1327 (2000)، عُقد اجتماع خاص0 مع البلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في سيراليون يوم 4 تشرين الأول/أكتوبر 2000 لاستطلاع آرائها قبل سفر بعثة الأمم المتحدة الموفدة إلى سيراليون برئاسة السير جيريمي غرينستوك سفير المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more