"السّاعة" - Translation from Arabic to French

    • heure
        
    • h
        
    • horloge
        
    • demi-heure
        
    • A
        
    Si t'as du cran, viens au terrain d'entrainement dans une heure et je te le prouverai. Open Subtitles وإذا حَصلتَ على الأحشاءِ، تُقابلُني في تعليم المدى في السّاعة وأنا سَأُثبتُه إليك.
    Et aujourd'hui, c'est dimanche, donc ça fait 25 de plus l'heure. Open Subtitles الزائد، اليوم الأحد، لذا ذلك 25 آخرُ في السّاعة.
    La voiture n'allait pas à plus de 5 à l'heure et elle s'est arrêtée sur la ligne de frontière. Open Subtitles لم تذهب تلك السّيّارة أكثر من 3 أميال في السّاعة و توقّف حرفيًّا على الحدود
    Car ça prend une heure. Il n'A pas une heure. Open Subtitles لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة , و هو لا يملك هذه السّاعة
    J'habite en ville, et je suis parti vers 19 h. Open Subtitles . إنّي أعيشُ بالبلدة، ولقد غادرت السّاعة السّابعة
    On A environ une heure pour le tirer de là avant qu'il ne gèle à mort. Open Subtitles حسنا، عندنا حول في السّاعة لذوبانه خارج قبل ذلك يجمّد إلى الموت.
    Ils ne sont pas encore numérisés, ça prendra au moins une heure. Open Subtitles هم لَيْسَ لهُمْ مستويُ المقروء ضوئياً لحد الآن، لذا، هو سَيَأْخذُ على الأقل في السّاعة.
    Désolée du retard, les traîneaux à chien ne font que du 20 à l'heure. Open Subtitles عذراً على التأخر، كلاب الزحافات تمشي سوى 20 في السّاعة
    Débranche ce réveil. Tu ne peux pas donner l'heure quand tu dors. Open Subtitles افصل التّيار الكهربائي عن هذه السّاعة لا تحتاج إلى معرفة الوقت عندما تكون نائماً
    Pourquoi t'as attendu jusqu'à une heure avant la cérémonie ? Open Subtitles لماذا تَنتظرُ حتى في السّاعة قبل المراسمِ؟
    Eh bien, tu es exactement à l'heure... 7 h. Open Subtitles حَسناً، أنت جئت في الوقت المناسب. السّاعة السّابعة. 993 01:
    J'ai moi-même eu une petite altercation avec un loup-garou une fois. On s'est battu pendant plus d'une heure. Open Subtitles عن نفسي عندما تشاجرت مرة مع مذؤوب دام القتال حوالى السّاعة
    Ainsi nous pouvons situer l'heure de la mort une heure après que vous ayez quitté Washington. Open Subtitles لذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَضِعَ وقتَ الموتِ حول في السّاعة بعد أن رَأى واشنطن.
    Nous pouvons être à la balise dans, comme, moins d'une heure. Open Subtitles نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ في المشعلِ في، مثل، تحت في السّاعة.
    je les reprends à Vito en une heure. Open Subtitles أنا سَأَجْعلُ ذلك الظهرِ مِنْ فيتو في السّاعة.
    Je n'y serai pas avant une heure. Open Subtitles سيأخذني ساعة، في السّاعة و15 للوصول إلى هناك.
    Debra et les enfants seront de retour dans une heure. Open Subtitles ديبرا والأطفال سَيصْبَحُ بيتاً في السّاعة.
    Ils vont être de retour dans une heure. Open Subtitles هم ذاهِبونَ إلى يَكُونُ خلفياً في السّاعة.
    Grand-père, je t'avais dit de le ramener à 17 h. Open Subtitles أيّها الجدّ، لقد أخبرتك أن تأتي به إلى المنزل في حدود السّاعة الخامسة
    Le 27 à 16 h 15 : Open Subtitles في اليـوم الـ27 ، السّاعة الـ4 والرّبع مساءً ، قلتَ:
    Nous avons juste à arriver jusqu'à cette horloge et nous serons dans la security area. Open Subtitles نحتاج للعُبور من خلال تلك السّاعة و سنكون في المنطقة الأمنيّة.
    Prenez votre temps. Mon taxi sera là dans une demi-heure. Et... Open Subtitles خد وقتك سيارة أجرتي سَتَكُونُ هنا بعد نصف السّاعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more