"السّنة" - Translation from Arabic to French

    • an
        
    • année
        
    Et Ben et Maggie vivent dans le péché depuis 1 an. Open Subtitles بن وماجي كَانا معيشة في الذنبِ لأكثر من السّنة.
    7 jours par semaine, 56 semaines par an, founes ! Open Subtitles صحيح سبعة أيام في الاسبوع 56إسبوع في السّنة
    Etant un associé fondateur, j'ai le droit de nommer un nouvel associé senior par an. Open Subtitles كشريك مؤسس لي الحق في تعيين شريك رئيسي جديد واحد في السّنة
    Rentrée, année du bizutage, Je pourrais manger mon poids en nachos, avec double fromage. Open Subtitles عد إلى المدرسة، السّنة الإبتدائيّة يمكنني أن آكل قيمة وزني طعاماً
    Il s'avère que nous avons gagné une affaire l'année dernière car j'étais brillante en recherche. Open Subtitles لكن اتّضح أنه كانت لدينا قضية السّنة الفائتة الّتي فزنا فيها لأنني كنت ممتازة بالأبحاث.
    La tutelle a payé un concierge pour venir une ou deux fois par an. Open Subtitles دَفعتْ الثقةُ ثمن a ناظر للخُرُوج a أوقات زوجِ في السّنة.
    Maintenant, il revient une fois par an et dit à ses parents que sa copine là-bas a peur de voler. Corée. Open Subtitles والآن هو يعود مرّة في السّنة لكنّه يُخبر والديه أن صديقته مكتث هناك في كوريا لأنها تخاف الطيران
    Ecoute, je pars seulement un an. Open Subtitles جيّد، نظرة، أَنا وحيدُ سَيَختَارُ في السّنة.
    Christine et David n'ont pas baisé depuis un an. Open Subtitles كرستين وديفيد لم يمارسَوا الجنس تقريباً في السّنة
    Tu auras une femme, 0,5 enfants, 200 000 $ par an, et c'est tout... Open Subtitles تحصل على زوجة في ذلك الوقت , خمس أطفال، 200 دولار في السّنة هذا هو ذلك العرض الكامل
    Je gagnais 5 millions $ par an. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَجْعلُ خمسة مليون في السّنة.
    Le programme coûte 7 milliards de dollars par an. Open Subtitles البرنامج يُكلّفُهم 7 بليون دولارَ في السّنة
    Je gaspille 2 jours de ma vie par an à ranger ce lit stupide! Open Subtitles هذا يعني يومان من حياتي في السّنة اقضيها هكذا أضع الوسادات فوق وتحت السرير الغبي
    Mon père était absent de chez nous 40 semaines par an, il était cantonnier. Open Subtitles أبي كَانَ يَعْملُ على الطريقِ، 40 إسبوع في السّنة.
    Elle aurait tout perdu, à part 25 000 $ par an. Open Subtitles سَمعَت بأنّها خَسرتْ كُلّ شيءِ ماعدا 25 الف في السّنة.
    Mais elle n'a pas fait de lasagnes dans toute l'année. Open Subtitles لَكنَّها مَا جَعلتْ lasagna في مثل في السّنة.
    Le premier suspect de l'année dernière, le professeur arrêté, vous le connaissiez ? Open Subtitles الآن، المُشتبه الحقيقي من السّنة الفائتة، البروفيسور الذي إعتقلوه، أتعلمه؟
    Un voleur de bijoux à Round Rock en portait un l'année dernière. Open Subtitles لِصّ مجوهرات في الحيّ إرتدى واحِدة تلك في السّنة الماضية
    Celui de l'année dernière a dû être le pire. Open Subtitles وانتهي به الأمر يرمي البيض علي وربما كانت السّنة السابقة هي الأسوء
    Et en ce moment, nous proposons une offre spéciale de fin d'année. Open Subtitles والآن نحن نَعْرضُ خاصّ خلال نهاية السّنة.
    J'ai pas usé le banc toute l'année pour nous faire perdre. Open Subtitles أنا لَمْ أُدفّئْ المقعدَ طِوال السّنة لذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أُراقبَنا يَهْبطُ على حسابِي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more