"الشأن إلى مؤتمر الأطراف" - Translation from Arabic to French

    • sujet à la Conférence des Parties
        
    • question à la Conférence des Parties
        
    Le bureau de chaque conférence des Parties, avec l'aide du secrétariat de la Convention correspondante, examinera les pouvoirs et fera rapport à leur sujet à la Conférence des Parties correspondante. UN 9 - وبمساعدة أمانة المؤتمر المعنية، سوف يفحص أعضاء مكتب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وثائق التفويض ليقدّموا تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف المعني.
    Le Bureau de chaque conférence des Parties, avec l'aide du secrétariat de la convention correspondante, examinera les pouvoirs et fera rapport à leur sujet à la Conférence des Parties correspondante. UN 13 - وبمساعدة أمانة المؤتمر المعنية، يفحص أعضاء مكتب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وثائق التفويض ليقدّموا تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف المعني.
    Le Bureau de chaque conférence des Parties, avec l'aide du secrétariat de la convention correspondante, examinera les pouvoirs et fera rapport à leur sujet à la Conférence des Parties correspondante. UN 13 - وبمساعدة أمانة المؤتمر المعنية، يفحص أعضاء مكتب كل مؤتمر من مؤتمرات الأطراف وثائق التفويض ليقدّموا تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف المعني.
    4. Prie le secrétariat de réfléchir à la manière de répondre à ces besoins d'informations et de faire rapport sur la question à la Conférence des Parties, à sa sixième réunion, dans le cadre de son rapport sur l'état d'application; UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تنظر في طرائق لتلبية الحاجات المذكورة من المعلومات، وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السادس كجزء من التقرير عن حالة التنفيذ؛
    1. Étudier et examiner toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX et faire rapport sur la question à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat. UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيح في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    b) Élaborer et arrêter des politiques et des directives opérationnelles spécifiques, y compris les orientations des programmes et des directives en matière de gestion administrative et financière, conformément à la décision 5/CMP.2, et faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties agissant comme réunion des Parties au Protocole de Kyoto; UN (ب) وضع سياسات تشغيلية ومبادئ توجيهية محددة، بما في ذلك التوجيه في مجال البرمجة والمبادئ التوجيهية للتنظيم الإداري والإدارة المالية، والبت فيها وفقاً للمقرر 5/م أإ-2، وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو؛
    6. Prient le Président de la septième session de la Conférence des Parties à la Convention et le Secrétaire exécutif de la Convention de continuer à prendre une part active au processus préparatoire du Sommet, et de participer de même au Sommet, ainsi que de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à la Convention à sa huitième session. UN 6 - يطلبون إلى رئيس مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته السابعة، وإلى الأمين التنفيذي للاتفاقية، مواصلة المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر القمة وفي المؤتمر نفسه، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في الاتفاقية في دورته الثامنة.
    3. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'évaluer, à leur [xx] session, l'état d'avancement des activités susmentionnées et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence des Parties à sa [xx] session; UN 3- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ القيام، في الدورة [xx] لكل منهما بتقييم التقدم المحرز في الأنشطة الآنفة الذكر وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx]؛
    27. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre, à leur [xx] session, d'examiner les résultats des ateliers mentionnés dans la présente décision et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence des Parties à sa [xx] session; UN 27- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في الدورة [xx] لكل منهما، في نتائج حلقات العمل المشار إليها في هذا المقرر، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx]؛
    9. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner, à leur [xx] session, l'état d'avancement des activités susmentionnées et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence des Parties à sa [xx] session; UN 9- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في الدورة [xx] لكل منهما، في التقدم المحرز في الأنشطة الآنفة الذكر وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx]؛
    14. Prie l'Organe subsidiaire de conseil scientifique et technologique et l'Organe subsidiaire de mise en œuvre d'examiner, à leur [xx] session, l'état d'avancement des activités susmentionnées et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence des Parties à sa [xx] session. UN 14- يطلب إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ النظر، في الدورة [xx] لكل منهما، في التقدم المحرز في الأنشطة المذكورة أعلاه، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته [xx].
    4. Prie le secrétariat, sous réserve de disposer de fonds à cet effet, de poursuivre ses travaux et la mise au point des programmes de recyclage écologiquement viable en collaboration avec d'autres organismes, en particulier l'Organisation maritime internationale et l'Organisation internationale du travail, et de remettre un rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa onzième session. UN 4 - يطلب من الأمانة، رهناً بتوافر الأموال، أن تواصل عملها وأن تضع المزيد من البرامج لإعادة تدوير السفن على نحو مستدام بالتنسيق مع الهيئات الأخرى، وخاصة المنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية، وأن تقدم تقريراً بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر.
    a) Le SBSTA sera invité à examiner les informations figurant dans les rapports mentionnés ci-dessus au paragraphe 14 en vue de faire le point sur l'efficacité du programme de travail de Nairobi et de présenter un rapport sur ce sujet à la Conférence des Parties à sa seizième session conformément à l'alinéa e du paragraphe 6 de la décision 2/CP.11; UN (أ) ستُدعى الهيئة الفرعية إلى النظر في المعلومات الواردة في التقارير المشار إليها في الفقرة 14 أعلاه، بغية استعراض فعالية برنامج عمل نيروبي وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة وفقاً للفقرة 6(ﻫ) من المقرر 2/ م أ-11؛
    Prie en outre le secrétariat de continuer de suivre tout examen des procédés de production industrielle à bord des navires en mer ou des compétences respectives de la Convention de Bâle et de la Convention MARPOL 73/78 effectué par le Comité pour la protection du milieu marin de l'Organisation maritime internationale, et de faire rapport à ce sujet à la Conférence des Parties à sa dixième réunion; UN 7 - يطلب كذلك إلى الأمانة أن تواصل رصد أي نظر من جانب لجنة حماية البيئة البحرية التابعة للمنظمة البحرية الدولية في عمليات الإنتاج الصناعي على متن السفن في عرض البحر، أو أي نظر في اختصاصات كل من اتفاقية بازل والاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن لعام 1973، بصيغتها المعدلة ببروتوكول عام 1978 المتصل بها، وأن تقدم تقريراً في هذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر؛
    1. Étudier et examiner toute demande de modification et de correction des listes de déchets figurant aux Annexes VIII et IX et faire rapport sur la question à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat VIII/15 UN 1 - بحث واستعراض أي طلبات لإدخال تغييرات وأي تصحيح في قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع، وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    1. Etudier et examiner toutes les demandes de modification des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX (suppression ou ajout d'inscriptions) et faire rapport sur la question à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat. UN 1- بحث واستعراض أي تطبيقات لتعديل قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع (حذف أو إضافة قيود) وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.
    1. Etudier et examiner toutes les demandes de modification des listes de déchets figurant aux annexes VIII et IX (suppression ou ajout d'inscriptions) et faire rapport sur la question à la Conférence des Parties par l'intermédiaire du secrétariat. UN 1- بحث واستعراض أي تطبيقات لتعديل قائمة النفايات المدرجة في المرفقين الثامن والتاسع (حذف أو إضافة قيود) وتقديم تقرير بهذا الشأن إلى مؤتمر الأطراف عن طريق الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more