Le Président de l'Assemblée générale et le Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint—Marin ont, notamment, pris la parole. | UN | وكان من بين المتحدثين الآخرين رئيس الجمعية العامة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو. |
Allocution de M. Fiorenzo Stolfi, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin | UN | خطاب السيد فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو |
La cérémonie a débuté par une allocution du Secrétaire général, le Président de l’Assemblée générale et le Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint-Marin ont également pris la parole. | UN | وكان من بين المشاركين في المناسبة، التي افتتحها اﻷمين العام، رئيس الجمعية العامة، ووزير الشؤون الخارجية والسياسية لسان مارينو. |
L’Assemblée générale entend des déclarations de S.E. M. Joschka Fischer, Vice-Chancelier et Ministre fédéral des affaires étrangères de l’Allemagne, S.E. M. Tang Jiaxuan, Ministre des affaires étrangères de la Chine, S.E. M. Lamberto Dini, Ministre des affaires étrangères de l’Italie, et S.E. M. Gabriele Gatti, Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint-Marin. | UN | استمعت الجمعية العامة إلى بيانات أدلى بها كل من معالي السيد جوشكا فيشر، نائب مستشار ألمانيا ووزير خارجيتها الاتحادي؛ ومعالي السيد تانغ جياشوان، وزير خارجية الصين؛ ومعالي السيد لامبرتو ديني، وزير خارجية إيطاليا؛ ومعالي السيد غابرييل غاتي وزير الشؤون الخارجية والسياسية بسان مارينو. |
M. Fiorenzo Stolfi, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب السيد فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو، إلى المنصة. |
M. Fiorenzo Stolfi, chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب السيد فيرونزي ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو، من المنصة. |
Le Président (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution du Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): تستمع الجمعية العامة الآن إلى خطاب رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو. |
Le Président (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. Fiorenzo Stolfi, Chef du Gouvernement et Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de Saint-Marin, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس (تكلم بالانكليزية): يسعدني كثيرا أن أرحب بدولة فيورينزو ستولفي، رئيس الحكومة ووزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي لجمهورية سان مارينو، وأدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |
Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Fiorenzo Stolfi, Ministre des affaires étrangères et politiques et de la planification économique de la République de Saint-Marin. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيورنزو ستولفي، وزير الشؤون الخارجية والسياسية والتخطيط الاقتصادي في جمهورية سان مارينو. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Augusto Casali, Ministre des affaires étrangères et politiques de Saint-Marin. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد أوغوستو كازالي، وزير الشؤون الخارجية والسياسية في سان مارينو. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Je donne la parole à S. E. M. Gabriele Gatti, Ministre des affaires étrangères et politiques de la République de Saint-Marin. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد غابرييل غاتي، وزير الشؤون الخارجية والسياسية في جمهورية سان مارينو. |