"الشؤون السياسة" - Translation from Arabic to French

    • des affaires politiques
        
    Dans sa résolution, le Comité spécial a réaffirmé le caractère politique de son mandat et a prié instamment le Secrétaire général de maintenir le Service de la décolonisation et toutes les fonctions en rapport avec l'activité du Comité que ce service exerce au Département des affaires politiques. UN وأكدت اللجنة الخاصة من جديد في هذا القرار الطابع السياسي لولايتها وحثت اﻷمين العام على أن يبقي فرع إنهاء الاستعمار، بكل وظائفه، في إدارة الشؤون السياسة.
    7. Il a été conclu, à l'issue de l'examen, qu'il n'y a pas de chevauchement entre les divisions régionales du Département des affaires politiques et le Bureau des opérations du Département des opérations de maintien de la paix et que les tâches des deux départements sont clairement distinctes. UN ٧ - وأضاف قائلا إنه تم التوصل كذلك، في أعقاب الاستعراض، إلى استنتاج مفاده أنه ليس هناك أي تداخل بين الشعب اﻹقليمية التابعة ﻹدارة الشؤون السياسة ومكتب العمليات التابع ﻹدارة عمليات حفظ السلام، وأن
    1978-1979 Représentant adjoint de l'OUA auprès de l'Organisation des Nations Unies (chargé des affaires politiques et juridiques), Genève (Suisse) UN :: 1978-1979: نائب ممثل منظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة (مسؤول الشؤون السياسة والقانونية) - جنيف، سويسرا؛
    Département des affaires politiques UN إدارة الشؤون السياسة
    Le point focal est un point de contact administratif pour tous les comités de sanctions, doté de procédures tout à fait spécifiques; relevant du Département des affaires politiques de l'ONU, il n'a guère la latitude qui lui permettrait de jouer le rôle d'une instance de décision. UN ويعد المنسق جهة اتصالٍ إدارية بين جميع لجان الجزاءات تحكمها إجراءات محددة بدقة، وهو بصفته جزءا من إدارة الشؤون السياسة بالأمانة العامة للأمم المتحدة لا يشكل قدرة مستقلة على اتخاذ القرارات إلا في نطاق محدود.
    Institut international pour la démocratie et l'assistance électorale, IFES, Département des affaires économiques et sociales, Département des affaires politiques, Division de l'assistance électorale, Élections Canada UN المعهد الدولي للديمقراطية والمساعدة الانتخابية المؤسسة الدولية للنُظم الانتخابية، المعهد الانتخابي الاتحادي المكسيكي، إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة الشؤون السياسة في الأمانة العامة وشُعبة المساعدة الانتخابية التابعة للأمم المتحدة ودائرة الانتخابات الكندية
    Département des affaires politiques UN إدارة الشؤون السياسة
    Plusieurs ont souligné en particulier que les exposés prospectifs mensuels présentés par le Département des affaires politiques étaient une nouveauté utile, tandis que d'autres ont estimé qu'il fallait s'efforcer de trouver des moyens de les rendre encore plus pertinents et utiles aux membres du Conseil. UN وأشار عدد منهم إلى الجلسات الإعلامية لاستكشاف الآفاق التي تعقدها شهرياً إدارة الشؤون السياسة باعتبارها ابتكاراً مفيداً، مع أن البعض يدرك ضرورة أن يوجه الاهتمام إلى إيجاد سبل تجعلها أكثر أهمية وجدوى لأعضاء المجلس.
    En ce qui concerne la coordination et la cohérence, la Commission, guidée par la feuille de route et l'esprit de l'examen de 2010, a intensifié son interaction avec les acteurs clefs à l'intérieur et à l'extérieur du système des Nations Unies, y compris le Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), le Département des affaires politiques et le Département des opérations de maintien de la paix. UN 14 - وتناول موضوع التنسيق والاتساق، فقال إن اللجنة، مسترشدة بخريطة الطريق وروح استعراض عام 2010، كثفت من تفاعلها مع الجهات الفاعلة الرئيسية داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها، بما في ذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وإدارة الشؤون السياسة وإدارة عمليات حفظ السلام.
    Le 24 avril, s'est tenue une discussion privée officieuse sur la Somalie durant laquelle l'observateur de l'UA et des représentants du Bureau de la coordination des affaires humanitaires, du Département des opérations de maintien de la paix et du Département des affaires politiques ont fait des exposés aux membres du Conseil. UN وفي 24 نيسان/أبريل، عُقدت مناقشة خاصة غير رسمية عن الصومال، قدم أثناءها المراقب عن الاتحاد الأفريقي وممثلو مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسة إحاطات إلى أعضاء المجلس.
    Le Département doit veiller à ce que le Département des opérations de maintien de la paix et le Département de l'appui aux missions nomment des agents de liaison pour les questions de sécurité le plus rapidement possible et facilitent leur participation, ainsi que celle du Département des affaires politiques, aux réunions du Réseau interorganisations pour la gestion des mesures de sécurité. UN 74 - ينبغي أن تكفل إدارة شؤون السلامة والأمن قيام إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني بتعيين جهتين للتنسيق الأمني في أقرب وقت ممكن عمليا، وتيسير مشاركتهما ومشاركة إدارة الشؤون السياسة في اجتماعات الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more