"الشئون الاقتصادية" - Translation from Arabic to French

    • des affaires économiques
        
    2. La Division des affaires économiques du Département du Trésor du Gouvernement de l'île de Man est chargée de recueillir et de compiler les données statistiques pour le compte du Gouvernement. UN وتقع مسؤولية جمع ودراسة المعلومات الإحصائية على شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان.
    208. La Division des affaires économiques (du Trésor) fournit au Bureau international du Travail des informations statistiques sur l'indice des prix à la consommation, les salaires, les horaires de travail, etc. UN وتقوم شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في حكومة جزيرة مان بتقديم معلومات إحصائية إلى مكتب العمل الدولي عن مؤشر أسعار التجزئة والأجور المهنية وساعات العمل، الخ.
    Je suis à la tête de la division des affaires économiques, alors, vous m'excuserez de m'enorgueillir de savoir comment faire des affaires. Open Subtitles انا رئيس شعبة الشئون الاقتصادية اذا انتم ستسامحونى لو تفاخرت قليلاً بمعرفتى بكيفية ابرام صفقة
    58. Pour fixer le salaire minimum, il est proposé que le Département du commerce et de l'industrie consulte la Division des affaires économiques du Trésor au sujet des chiffres actuels concernant le montant des salaires, obtenus dans le cadre d'enquête sur les revenus. UN ومن المقترح عند تحديد الحد الأدنى للأجور أن تتشاور إدارة التجارة والصناعة مع شعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية في صدد الأرقام الحديثة الخاصة بالدخل التي يتم الحصول عليها عن طريق استقصاءات الدخل.
    59. Il est proposé que la fixation, la surveillance et l'ajustement du salaire minimum se fassent par voie de consultation entre le Département du commerce et de l'industrie et la Division des affaires économiques du Trésor. UN ومن المقترح أن يجري عمل آلية تحديد الحد الأدنى للأجور ورصدها وتكييفها عن طريق التشاور بين إدارة التجارة والصناعة وشعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية.
    Le succès de ces trois réunions régionales est dû à l'assistance et à la coopération du Groupe des petits États insulaires en développement du Département des affaires économiques et sociales du Secrétariat de l'ONU. UN 49 - واستطرد قائلاً إن نجاح الاجتماعات الإقليمية الثلاثة يرجع إلي المساعدة والتعاون من جانب وحدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Conférence a adopté les projets d'ordre du jour et de programme de travail préparés par la Réunion des Hauts Fonctionnaires et a réparti les tâches entre la plénière et les quatre commissions suivantes : la Commission des affaires politiques, la Commission des affaires économiques et sociales, la Commission des affaires culturelles et islamiques et la Commission des affaires administratives et financières. UN اعتمد المؤتمر مشروعي جدول الأعمال وبرنامـج العمل اللذين أعدهما اجتماع كبار الموظفين، ووزعت الأعمال على الجلسة العامة وأربع لجان : لجنة الشئون السياسية، ولجنة الشئون الاقتصادية والاجتماعية، ولجنة الشئون الثقافية والإسلامية، ولجنة الشئون الإدارية والمالية.
    Les autorités compétentes recommandant le salaire minimum seront le Département du commerce et de l'industrie et la Division des affaires économiques du Trésor, et le montant de ce salaire minimum sera ensuite fixé par le Tynwald. UN وسوف تكون إدارة التجارة والصناعة وشعبة الشئون الاقتصادية بوزارة المالية هي السلطات المختصة التي توصي بالحد الأدنى للأجور، مع قيام نظام " تاينولد " بتحديد معدلها بعد ذلك.
    :: En mai 1999, l'UNEAC a proposé un projet à Hanifa Mezoui, responsable de la section des ONG au sein du Département des affaires économiques et sociales, qui concernait la création d'un atelier permanent sur la culture, les femmes et la diversité créative. UN :: في آيار/مايو 1999، أرسل الاتحاد اقتراحا إلى السيدة حنيفة مرزوي، رئيسة قسم المنظمات غير الحكومية في إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية، بشأن عقد حلقة عمل دائمة معنية بالثقافة والجنس والتنوع الإبداعي.
    Les observations des membres de la Commission indiqueront au Département des affaires économiques et sociales comment appuyer au mieux l'examen triennal complet que le Conseil économique et social va commencer à faire en application du paragraphe 23 de la résolution de l'Assemblée générale 59/250. UN وأعلن في ختام كلمته أن تعليقات أعضاء اللجنة ستعطي توجيها لإدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية حول أفضل طريقة لدعم استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات في عام 2006، والذي سيقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي بموجب الفقرة 23 من قرار الجمعية العامة 250/59.
    M. Khan (Coordonnateur exécutif du Groupe d'étude des technologies de l'information et des communications et Directeur de la Division de l'appui au Conseil économique et social et de la coordination du Département des affaires économiques et sociales) dit que le Forum mondial se tiendra en même temps que la réunion semestrielle du Groupe d'étude, en novembre 2004. UN 21 - السيد خان (المنسق التنفيذي لفرقة عمل المعلومات وتكنولوجيات الاتصالات، ومدير شعبة الدعم والتنسيق في المجلس الاقتصادي والاجتماعي، إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية) أوضح أن المنتدى العالمي سيعقد بالتزامن مع الاجتماع نصف السنوي لفرقة العمل في تشرين الثاني / نوفمبر 2004.
    M. D'Angelo (Département des affaires économiques et sociales) dit, au sujet de l'application des résultats de l'examen triennal, que le Conseil économique et social recevra un rapport d'avancement en juillet 2006 et qu'à ce moment, sur demande expresse du Conseil, le processus de gestion sera mis à jour compte tenu des résultats obtenus dans chaque domaine. UN 36 - السيد دى انجلو (إدارة الشئون الاقتصادية والاجتماعية): أشار إلي السؤال الخاص بتنفيذ استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات، وقال إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي سيتلقى تقريرا مرحليا في تموز/يوليه 2006، وعندئذ - واستجابة لطلب محدد من المجلس - ستستكمل عملية الإدارة بالتقدم الذي حدث في كل مجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more