J'ai des mecs planqués en face de chez ta reum. | Open Subtitles | قومي يقفون في الشارع المقابل لبيت والدتك الآن |
Une école de musique a ouvert en face, ils fêtent l'inauguration. | Open Subtitles | تمّ افتتاح معهد للموسيقى في الشارع المقابل. إنهم يحتفلون. |
Judy Dvorak vivait en face de chez lui à l'époque. | Open Subtitles | جودي دوفراك عاشت في الشارع المقابل في ذلك الوقت |
Va chercher les armes de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | أريدك أن تصل لصندوق الأسلحة في الشارع المقابل |
Et n'essayez pas de vous glisser de l'autre côté de la rue, c'est la fourrière. | Open Subtitles | و لا تحاولوا أن تهربوا إلى الشارع . المقابل ، لأننا نسحب |
Nous avons trouvé une autre caméra. Celle du distributeur de billet de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | وجدنا كاميرا أخرى صراف آلي على الشارع المقابل |
Il y a aussi des gamins de 7 ans handicapés émotionnels et animateurs d'émissions en face. | Open Subtitles | أنا متأكد من وجود بعض منها بعمر السبع أعوام حيث يقدمن برامج التلفاز في الشارع المقابل |
Il les amené à Cicero, dans le bâtiment juste en face ? | Open Subtitles | أحضرهم لـ سيسرو في بناءٍ في الشارع المقابل |
La seule qu'on ait pu trouver à proximité c'est une minuscule boutique située juste en face de notre point de vente. | Open Subtitles | الوحيد الذي استطعنا إيجاده هو مجرد متجر صغير جداً للحلويات في الشارع المقابل لموقعنا |
Il a loué l'appartement d'en face, donc il peut me voir quand il veut. | Open Subtitles | لقد استأجر الشقة التي في الشارع المقابل لكي يستطيع رؤيتي وقتما أحب |
J'avais oublié qu'il y avait ces triplets qui ont emménagé en face de chez nous cet été là. | Open Subtitles | نسيت أنْ أذكر أنّه كان هُناك توائم ثلاث انتقلوا إلى الشارع المقابل لنا ذلك الصيف. |
J'emménage en face dans la Blair house. | Open Subtitles | سوف أنتقل إلى بلير هاوس في الشارع المقابل. لا تقلق. |
Un autre corps a été trouvé dans une autre maison en face de la rue de Nick. | Open Subtitles | وعثر على جثة أخرى في منزل آخر في الشارع المقابل ل نيك |
Okay, alors tu as été loin de la ville pendant un jour entier, et soudainement tu arrives avec un meurtre élaboré en face de la rue ? | Open Subtitles | صحيح، إذا كنتِ بعيدة عن المدينة ليوم واحد والآن خرجت فجأة بتفاصيل جريمة قتل رُسمت على الشارع المقابل منّا |
Peu importe ce que gagne ton voisin d'en face ! | Open Subtitles | أنا لا يهمني مدى نجاح ذلك القرد في الشارع المقابل |
J'ai trouvé une superbe écharpe en soie à la boutique de l'autre côté de la rue. | Open Subtitles | وجدت وشاح حرير جميل في محل الهدايا الشارع المقابل |
Tu vas prendre un fleuriste dans la rue et voir ce qu'on peut en obtenir. | Open Subtitles | تريدين أن نسأل بائع الزهور في الشارع المقابل لنرى ماذا يمكننا أن نشتري ؟ |
Ça mène au sous-sol du bâtiment au coin de la rue. | Open Subtitles | ستأخذك إلى قبو البناية في الشارع المقابل |
J'ai tiré une photo d'un distributeur à l'angle de la rue de l'hôtel. | Open Subtitles | لقد أخذت صورة من جهاز الصرف الآلي في الشارع المقابل للفندق |
Mais le dépanneur de l'autre côté de la rue en a, on a récupéré la vidéo du jour où | Open Subtitles | لكن محلات البضائع في الشارع المقابل لها كاميرات فسحبنا تغذية البث من نفس اليوم |
C'est encore le cas. C'est pour ça que 3 bars ont ouvert dans la rue. | Open Subtitles | ما زالوا كذلك,لهذا إفتتحت ثلاثة حانات جديدة في الشارع المقابل |