"الشاشة الكبيرة" - Translation from Arabic to French

    • grand écran
        
    • grands écrans
        
    • le tableau
        
    • un écran géant
        
    • la grande télé
        
    Pouvez-vous afficher le journal télévisé sur le grand écran ? Open Subtitles هل بأمكانك وضع النشرة على الشاشة الكبيرة ؟
    Présenté en ligne sur le site Internet de la Cour, le film va bientôt être projeté sur grand écran pour les groupes visitant le Palais. UN وسيعرض هذا الفيلم المتاح على الموقع الشبكي للمحكمة قريبا على الشاشة الكبيرة لفائدة المجموعات الزائرة لقصر السلام.
    Hé, vous n'utilisez jamais ce grand écran pour voir un film la nuit ? Open Subtitles مهلاً . يا رفاق هل أستخدمت من قبل هذه الشاشة الكبيرة لفيلم ليلة؟
    Mais nous avons l'équipe de foot universitaire de Billy en compétition pour le championnat d'état sur les grands écrans. Open Subtitles لكن لدينا مباراة " بيلي " لكرة القدم في المدرسة في منافسة على بطولة الولاية في الشاشة الكبيرة
    On va voir un film classique sur ce grand écran. Open Subtitles سنشاهد فيلماً كلاسيكياً هنا على الشاشة الكبيرة
    Mais là, le revoir sur grand écran, c'est autre chose. Open Subtitles ولكن هذا, أن تراه على الشاشة الكبيرة, فهو أمر مختلف.
    Je vais mettre ça comme un bêtisier sur le grand écran. Open Subtitles سأقوم بوضع هذه اللقطة على الشاشة الكبيرة
    Est-ce que j'ai mis ta photo sur le grand écran de l'auditorium ? Open Subtitles هل أنا قمت بوضع صورة لكِ على الشاشة الكبيرة في قاعة المحاضرات ؟ نعم
    Tu peux rester ici et regarder les films sur le grand écran. Open Subtitles لماذا لا تبقي هنا ,يا رجل ؟ . بإمكانك مشاهدة الفيلم علي الشاشة الكبيرة
    Merci d'avoir fait de moi une star du grand écran. Open Subtitles أردتُ فقط أن أشكرك لأنك جعلتني نجماً على الشاشة الكبيرة
    Cette beauté en zone 6 est sur grand écran depuis plus d'une minute. Open Subtitles تلك الجميلة في المنطقة 6 تظهر أمام الشاشة الكبيرة لأكثر من دقيقة الآن
    tu étais vraiment très belle sur le grand écran avec le prix. Open Subtitles .لقد كنتِ جميلة جداً في الشاشة الكبيرة و معكِ الجائزة
    Et les voilà, les gens, les amoureux du grand écran, et le couple le plus célèbre de République City, Open Subtitles هناك هاهم ايها الحشد عشاق الشاشة الكبيرة وأشهر ثنائي في المدينة الجمهورية
    Un peu plus de contraste sur le grand écran, s'il vous plaît. Open Subtitles زِدْ قليلاً في المغايرة على الشاشة الكبيرة من فضلك
    On a besoin... On a hâte de les regarder sur le grand écran mais ça semble bon. Open Subtitles لا نستطيع الانتظار لمشاهدتها على الشاشة الكبيرة لكنه بدا جيداً.
    - Le logo est prêt. - Sur le grand écran. Open Subtitles الشعار جاهز - ضعه على الشاشة الكبيرة -
    "Le best seller de Castle "va enflammer les grands écrans." Open Subtitles "كاسل) بأفضل المبيعات لـ"هيت)" يسطو فوق الشاشة الكبيرة"
    C'est le roi des grands écrans. Open Subtitles هو ملك الشاشة الكبيرة.
    Fans des Knicks, veuillez regarder l'écran sur le tableau des scores. Open Subtitles يا مشجعين "نيكس"، إنتبهوا رجاءاً إلى الشاشة الكبيرة على لوحة النتائج.
    Sur un écran géant où son visage fait 10 mètres ? Open Subtitles في الشاشة الكبيرة مع غمازات إرتفاعهما 30 قدما ؟
    Je vais voir le match sur la grande télé. - Je te laisse. Open Subtitles سأكون في الغرفة أشاهد الشاشة الكبيرة أنت بمفردك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more