"الشاطئ مع" - Translation from Arabic to French

    • plage avec
        
    S'il éloigne les hommes de la plage avec des fusils, il va seulement enflammer leur curiosité. Open Subtitles إن كان يُبعد الرجال على الشاطئ مع بنادقهم فإنه يظهر فضولهم فحسب
    Votre équipe TV vous attend. Vous serez sur la plage avec la première vague. Open Subtitles رفاقك في الانتظار ستكون على الشاطئ مع الموجة الأولى
    Je vais les mettre près des rochers à la plage avec ta lettre. Open Subtitles وسأتركها بجانب الصخور عند الشاطئ مع مذكرتك
    J'allais à la plage avec ma fille, ses enfants et quatre autres enfants. Open Subtitles كنت بيلميت ذاهبة إلى الشاطئ مع إبنتي أطفالها وأربعة أطفال آخرون لصديقة
    Je chevauchais un cheval sur la plage avec Taye Diggs. Open Subtitles كنت اركب الخيل على الشاطئ مع تاي ديغز
    Judith était à la plage avec son copain, son téléphone était coupé. Open Subtitles نحن، ونحن فقط حصلت على عقد جوديث التي لا تزال على الشاطئ مع صديقها، تحول الهاتف قبالة.
    Qui va venir sur une plage avec les scientifiques de la police juste à côté ? Open Subtitles من سيأتي إلى الشاطئ مع وجود الشرطة الجنائية؟
    Je suis sur la plage avec Enrique Iglesias. Mm. Open Subtitles أنا على الشاطئ مع أنريكي أقليسيس شفتوا من يوم كنت طفله
    Si ça tenait qu'à moi, on serait sur la plage avec un feu en buvant du vin. Open Subtitles لو كان الأمر عائد لي لكنّا على الشاطئ مع نار موقدة ونشرب النبيذ
    Il est à la plage avec Heath Ledger en train de boire des bières. Open Subtitles أنه على الشاطئ مع براد رينفرو و هيث ليدجر
    J'ai réfléchi à ça sur une plage avec une thérapeute. Open Subtitles بأنه أنا كنت لاأزال غاضب . كنت أستلقي على الشاطئ مع معالجة نفسية نفكر بما حدث
    Alors il a été passé sur la plage avec quelques flics de Vice-, Open Subtitles إذن فقد حصل على شعبية على الشاطئ مع بعض نواب الشرطة،
    salut. Tu n'es pas â Ia plage avec ton frère ? Open Subtitles اهلا , كنت اعتقد انك ذهبت الى الشاطئ مع اخوك
    Écoutez, on prend cet argent, on s'achète des maisons sur la plage avec ces piscines à débordement juste devant. Open Subtitles سنأخذ هذا المال و نشتري لأنفسنا أراضٍ على الشاطئ مع برك سباحة لا محدودة في الأمام
    Si vous préférez vous allonger à la plage avec des filles plutôt que parier entre hommes, ce n'est pas grave. Open Subtitles إذا تفضّل الاستلقاء على الشاطئ مع الفتيات بدلا من المراهنة مع الرجال، فلا بأس
    Je me baladais sur la plage avec mon copain, et on s'est dit qu'on pourrait passer. Open Subtitles كنت أسير على الشاطئ مع صديقي وفكرنا بأنّ نمر عليك
    La dernière fois que j'ai vérifié, tu as laissé ta femme et ta fille pour une vie à la maison de la plage avec ta pute du bon vieux temps. Open Subtitles لقد تركت زوجتك وابنتك من أجل حياة في بيت الشاطئ مع عاهرة
    Je vais à la plage avec Tina. Tina ? Open Subtitles أراك لاحقا أنا خارجه إلى الشاطئ مع تينا
    À moins que tu ne puisses m'expliquer en moins de 50 mots pourquoi j'ai trouvé le corps de Jeffrey Mace échoué sur la plage avec ses os en morceaux, quelques jours après avoir trouvé cette base en feu, Open Subtitles إلا إذا فسرت لي في 50 كلمة أو أقل لماذا وجدت جثة (جيفري مايس) و قد جرفتها الأمواج إلى الشاطئ مع عظامه محطمة لأجزاء
    Je serai sur la plage avec une serviette. Open Subtitles سأكون على الشاطئ مع منشفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more