"الشامسي" - Translation from Arabic to French

    • Al-Shamsi
        
    • Al-Shamisi
        
    • Shamsi
        
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) dit que le terrorisme est en grande partie motivé par l'extrémisme ou est une réaction violente face à des situations d'oppression, de frustration et de désespoir. UN 20 - السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): قال إن الإرهاب هو إلى حد كبير وليد الظلم والإحباط واليأس.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Le Moyen-Orient et la région du Golfe arabique sont aujourd'hui parmi les plus instables du monde. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): تعتبر منطقة الشرق الأوسط والخليج العربي من أكثر المناطق توترا في العالم.
    (Signé) Abdul Aziz Bin Nasser Al-Shamsi UN (توقيع) عبد العزيز بن ناصر الشامسي السفــير
    Présidence : Mme Al-Shamisi (Vice-Présidente) (Émirats arabes unis) UN الرئيس: السيدة الشامسي (نائب الرئيس) (الإمارات العربية المتحدة)
    En l'absence de M. Tommo Monthe (Cameroun), Mme Al-Shamisi (Émirats arabes unis), Vice-Présidente, prend la présidence. UN نظرا لغياب السيد تومو مونتي (الكاميرون)، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيدة الشامسي (الإمارات العربية المتحدة)
    M. Al Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : D'emblée, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, je voudrais vous vous adresser mes félicitations les plus sincères à l'occasion de votre élection à la présidence de cette Commission, qui joue un rôle vital et important dans les efforts de l'ONU tendant à renforcer la sécurité internationale. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسرني في البداية، وباسم دولة الإمارات العربية المتحدة، أن أتقدم لكم بأخلص التهاني لانتخابكم رئيسا لهذه اللجنة ذات الدور الحيوي الهام في تعزيز الأمن الدولي من خلال جهود ومساعي الأمم المتحدة.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de ma délégation, j'aimerais exprimer ma déception suite à la déclaration du représentant de la République islamique d'Iran à propos des trois îles occupées, la Grande-Tumb et la Petite-Tumb et Abou Moussa. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): باسم وفد بلادي، أود أن أعرب عن خيبة أملي لما جاء على لسان زميلي مندوب إيران حول مسألة جزر الإمارات الثلاث المحتلة، طنب الكبرى، وطنب الصغرى، وأبو موسى.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Monsieur le Président, au nom de la délégation des Émirats arabes unis j'ai le grand plaisir de vous présenter mes plus sincères félicitations pour votre élection à la présidence de la Commission. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني في البداية وباسم وفد الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني والتقدير لانتخابكم رئيساً لهذه اللجنة الهامة.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : J'ai l'honneur de faire cette déclaration au nom du Représentant permanent des Émirats arabes unis. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): يسعدني أن ألقي كلمة دولة الإمارات العربية المتحدة نيابة عن سعادة السفير المندوب الدائم لدولة الإمارات العربية المتحدة.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom de la délégation des Émirats arabes unis, j'ai le grand plaisir, en début de mon propos, de vous féliciter, Monsieur le Président, pour votre élection à la présidence de cette importante commission. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، يسعدني في البداية، باسم وفد الإمارات العربية المتحدة، أن أتقدم إليكم بأخلص التهاني والتقدير بمناسبة انتخابكم رئيسا لهذه اللجنة الهامة.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Nos cœurs sont pleins de résignation devant la volonté de Dieu. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): " يأيتها النفس المطمئنة، ارجعي إلى ربك راضية مرضية، فادخلي في عبادي، وادخلي جنتي " (سورة الفجر، الآيات 27-30).
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Je voudrais tout d'abord adresser mes sincères condoléances, au nom des Émirats arabes unis, au peuple frère de la Palestine, à ses dirigeants et à la famille du Président Yasser Arafat qui vient de décéder. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): سيدي الرئيس، أود، في البداية، أن أتقدم باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة بأحر التعازي إلى الشعب الفلسطيني الشقيق ولقيادته ولأسرة الرئيس الراحل ياسر عرفات بمناسبة وفاة الرئيس الفلسطيني ياسر عرفات.
    46. M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) déclare que sa délégation appuie la déclaration présentée sur le point 109 de l'ordre du jour au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN ٤٦ - السيد الشامسي )اﻹمارات العربية المتحدة(: قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلي به باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن البند ١٠٩ من جدول اﻷعمال.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis), parlant en sa qualité de délégué de la jeunesse, dit que 53 % de la population de son pays a entre 15 et 24 ans. UN 30 - السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): تكلم بصفتــه ممثــلاً للشبــاب، فقال إن جيل الشباب من سِن 15-24 عاماً يشكل نحو 53 في المائة من سكان بلده.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Nous voudrions d'emblée exprimer notre reconnaissance au Groupe de travail à composition non limitée pour les efforts qu'il a déployés en vue d'obtenir un accord sur les moyens appropriés permettant de renforcer le rôle du Conseil de sécurité dans le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): بداية نود أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا للجهود التي بذلها الفريق العامل مفتوح العضوية من أجل التوصل إلى توافق حول الحلول القابلة للتطبيق في مجال تعزيز دور مجلس الأمن في صون واستتباب الأمن والسلم الدوليين.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom des Émirats arabes unis, je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, pour la manière dont vous conduisez les délibérations de la présente session. Je voudrais également exprimer nos remerciements au Secrétaire général pour son rapport précieux et complet (A/57/77) sur cette question. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): السيد الرئيس، يسعدني باسم دولة الإمارات العربية المتحدة أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير على جهودكم في إدارة مداولات هذه الجلسة، كما لا يفوتني أن أتقدم بالشكر لمعالي الأمين العام على تقريره القيّم لما فيه من معلومات شاملة حول هذا البند.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Au nom des Émirats arabes unis, je tiens à vous remercier, Monsieur le Président, pour vos efforts à la direction des travaux de cette session. J'aimerais également exprimer mes remerciements au Secrétaire général pour son rapport (A/57/352) et les précieuses informations qui y figurent concernant ce point de l'ordre du jour. UN السيد الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): باسم دولة الإمارات العربية المتحدة، يسرني أن أتقدم لكم بالشكر على جهودكم في إدارة مداولات هذه الجلسة، كما لا يفوتني أن أعرب عن شكري وتقديري لمعالي الأمين العام لما جاء في مجموعة تقاريره من معلومات قيمة حول المواضيع المشمولة في هذا البند.
    M. Al-Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Je voudrais d'emblée exprimer ma profonde tristesse devant l'accident d'avion d'American Airlines survenu il y a quelques heures à quelques kilomètres du Siège, à Queens, dans la ville de New York. Nos condoléances vont également aux familles des victimes et à nos amis dans ce pays. UN السيد الشامسي (دولة الإمارات العربية المتحدة) (تكلم بالعربية): في البداية، أود أن أعرب عن أسفنا لحادث سقوط طائرة أميركان إيرلاينـز قبل ساعات في منطقة كوينـز على بُعد أميال قليلة من مقر منظمتنا، وأتقدم بخالص عزائنا لأُسر وأصدقاء ضحايا هذا الحادث المأساوي الأليم.
    Le Président rappelle à la Commission l'élection de M. Paul Ballantyne (Nouvelle-Zélande), de Mme Jelena Plakalović (Serbie) et de Mme Mariam Al-Shamisi (Émirats arabes unis), comme Vice-Présidents, et de M. Noel González Segura (Mexique), comme Rapporteur de la Commission. UN وذكَّر الرئيس اللجنة بانتخاب السيد بول بالانتين من نيوزيلندا والسيدة يلينا بلاكالوفيتش من صربيا والسيدة مريم الشامسي من الإمارات العربية المتحدة نوابا للرئيس، والسيد نويل غونزاليس سيغورا من المكسيك مقررا للجنة.
    Sur l'invitation de la Présidente, M. Zhou Feng (Chine), Mme Cerere (Kenya), Mme Espinosa (Mexique), M. Wigwe (Nigéria) et Mme Al-Shamisi (Émirats arabes unis) assument les fonctions de scrutateur. UN بناء على دعوة من الرئيس، تولى فرز الأصوات السيد زهو فينغ (الصين)، والسيدة كاريري (كينيا)، والسيدة إسبينوزا (المكسيك)، والسيد ويغوي (نيجيريا)، والسيدة الشامسي (الإمارات العربية المتحدة).
    Sur l'invitation de la Présidente, M. Zhou Feng (Chine), M. Tegos (Grèce), Mme Richards McKay (Jamaïque), Mme Cerere (Kenya), Mme Espinosa (Mexique), M. Wigwe (Nigéria), M. Mićić (Serbie) et Mme Al-Shamisi (Émirats arabes unis) assument les fonctions de scrutateur. UN بناء على دعوة الرئيس تولى فرز الأصوات السيد زو فنغ (الصين)، السيد تيغوس (اليونان)، السيدة ريتشاردز ماكي (جامايكا)، السيدة سيريري (كينيا)، السيدة اسبينوزا (المكسيك)، السيد ويغوي (نيجيريا)، السيد ميتشيش (صربيا)، السيدة الشامسي (الإمارات العربية المتحدة).
    Mme Al Shamsi (Émirats arabes unis) (parle en arabe) : Permettez-moi tout d'abord de vous exprimer, au nom de la délégation des Émirats arabes unis, toute notre gratitude, Monsieur le Président, et de vous remercier pour l'organisation de cette importante session et des efforts que vous déployez pour en assurer le bon déroulement. UN السيدة الشامسي (الإمارات العربية المتحدة): اسمحوا لي بداية أن أعبر لكم باسم وفد دولة الإمارات العربية المتحدة عن بالغ الشكر والتقدير لعقدكم هذه الجلسة الهامة ولجهودكم في إدارتها مع تمنياتنا لكم بالنجاح والتوفيق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more