"الشاملة المتصلة بعمليات حفظ" - Translation from Arabic to French

    • ensemble des opérations de maintien de la
        
    • concernant les opérations de maintien de la
        
    • transversales concernant les opérations de maintien de
        
    • transversales relatives aux opérations de maintien de
        
    Le Comité compte faire des observations complémentaires à ce sujet dans le cadre de son prochain rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وستبدي اللجنة ملاحظات أخرى في هذا الصدد في سياق تقريرها التالي عن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    C'est ce qu'il fait, notamment, dans les rapports consacrés à la gestion des ressources humaines et aux questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN ومن الأمثلة على هذه الممارسة تقارير اللجنة عن إدارة الموارد البشرية وعن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le Comité formule d'autres observations sur les modalités d'affectation provisoire à la section III de son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وتقديم اللجنة المزيد من التعليقات على ترتيبات الانتداب المؤقت في الفرع الثالث من تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le Comité compte formuler d'autres observations et recommandations à ce sujet dans son prochain rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix. UN وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Observations et recommandations sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix UN ملاحظات وتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام
    Le rapport du Comité consultatif sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix figure dans le document A/66/718. UN 2 - ويرد تقرير اللجنة الاستشارية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام في الوثيقة A/66/718.
    :: Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718) UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/66/718)
    Il formule d'autres observations sur la question des voyages dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (voir A/68/782). UN وتقدم اللجنة تعليقات إضافية على السفر الرسمي في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (انظر A/68/782).
    Le rapport dans lequel le Comité consultatif formule ses observations et recommandations sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix a été publié sous la cote A/68/782. UN ٣ - ويرد في الوثيقة A/68/782 تقرير اللجنة الاستشارية عن الملاحظات والتوصيات بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    Le Comité formule d'autres observations sur la question des voyages dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/68/782). UN وقد علقت اللجنة الاستشارية أيضا على هذه المسألة في تقريرها عن القضايا الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782).
    Le Comité formule d'autres observations sur la question des projets de construction dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مشاريع التشييد في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité abordera cette question de manière plus approfondie dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN وستتناول اللجنة هذه المسألة بمزيد من التفصيل في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité rappelle les observations qu'il a faites sur la question des groupes électrogènes dans son précédent rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718, par. 107). UN وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها المتعلقة بمسألة المولدات التي وردت في تقريرها السابق بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/66/718، الفقرة 107).
    Le Comité consultatif a déjà examiné la question de la coopération entre missions dans son rapport sur les questions intéressant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/68/782, par. 58 à 72). UN 10 - وقد سبق للجنة الاستشارية أن ناقشت مسألة التعاون بين البعثات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/68/782، الفقرات من 58 إلى 72).
    Le Comité formule d'autres observations sur la question de la dotation en véhicules et des ratios standard dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة أسطول المركبات والنسب الموحدة لها في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Il formule d'autres observations sur la question des avions de type Learjet dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/67/780). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة الطائرات من طراز Learjets في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité consultatif formule d'autres observations sur la question des ratios de matériel informatique dans son rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (voir A/67/780). UN ويرد المزيد من تعليقات اللجنة على مسألة النسب لمعدات تكنولوجيا المعلومات في تقريرها عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/67/780).
    Le Comité rappelle les observations qu'il a faites sur la question des groupes électrogènes dans son précédent rapport sur les questions concernant l'ensemble des opérations de maintien de la paix (A/66/718, par. 107). UN وتشير اللجنة إلى ملاحظاتها المتعلقة بمسألة المولدات التي وردت في تقريرها السابق بشأن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام (A/66/718، الفقرة 107).
    Le rapport à paraître du Comité sur les questions transversales concernant les opérations de maintien de la paix contiendra des indications complémentaires à cet égard. UN وسيرد مزيد من المعلومات في هذا الصدد في التقرير المقبل للجنة عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام.
    M. Melrose (États-Unis d'Amérique) dit que les questions transversales relatives aux opérations de maintien de la paix méritent un examen attentif car la qualité de la gestion des missions en dépend. UN 114- السيد مِلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام هي جزء لا يتجزأ من الإدارة الناجحة للبعثات وإنها تستحق النظر فيها بعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more