"الشاملة لاستخدام" - Translation from Arabic to French

    • secteur UTCATF
        
    • UTCATF compris
        
    • détaillées sur le recours aux
        
    • générales concernant l'emploi
        
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 33 Parties et supérieur à 2 % pour 4 Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة أربعة أطراف.
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 34 Parties et supérieur à 2 % pour 3 Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 34 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة ثلاثة أطراف.
    Les émissions globales de GES, y compris le secteur UTCATF, ont diminué au total de 14,5 %, tombant de 17 874,8 à 15 284,2 Tg d'équivalent CO2. UN وانخفض المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 14.5 في المائة، من 874.8 17 إلى 284.2 15 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    De 2010 à 2011, les émissions ont diminué respectivement de 0,5 % (hors secteur UTCATF) et de 0,9 % (secteur UTCATF compris). UN وفي الفترة بين عامي 2010 و2011، انخفضت انبعاثات غازات الدفيئة الشاملة وغير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 0.5 و0.9 في المائة على التوالي.
    De 2009 à 2010, les émissions ont diminué de 3,1 % (hors secteur UTCATF) et de 4,1 % (secteur UTCATF compris). UN وفي الفترة بين عامي 2009 و2010، زادت انبعاثات غازات الدفيئة الشاملة وغير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 4.1 و3.1 في المائة على التوالي.
    c) De respecter pleinement les directives détaillées sur le recours aux consultants acceptées par l'Assemblée générale (par. 29); UN (ج) التقيد التام بالمبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين التي وافقت عليها الجمعية العامة (الفقرة 29)؛
    La Fondation doit appliquer dans leur intégralité les directives générales concernant l'emploi de consultants, telles qu'approuvées par l'Assemblée générale UN ينبغي أن نتقيد المؤسسة تقيداً تاماً بالمبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين، بالصيغة التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    Émissions de gaz à effet de serre, hors secteur UTCATF, des Parties visées à l'annexe I, par gaz, en 1990 et 2011 Abréviations: UTCATF = utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie. UN انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب نوع الغاز في عامي 1990 و2011
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 33 Parties et supérieur à 2 % pour trois Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة ثلاثة أطراف.
    Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 32 Parties et supérieur à 2 % pour 3 Parties. UN وكان التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 32 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة ثلاثة أطراف.
    Les émissions globales de GES, y compris le secteur UTCATF, ont diminué au total de 14,6 %, tombant de 17 700,5 à 15 124,4 Tg d'équivalent CO2. UN وانخفض المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، بنسبة 14.6 في المائة، من 700.5 17 إلى 124.4 15 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    Émissions de gaz à effet de serre, hors secteur UTCATF, des Parties visées à l'annexe I, par gaz, en 1990 et 2010 Abréviations: UTCATF = utilisation des terres, changement d'affectation des terres et foresterie. UN انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، من البلدان الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب نوع الغاز في عامي 1990 و2009
    Les émissions globales de GES, y compris le secteur UTCATF, ont diminué au total de 17,6 %, tombant de 17 673,8 à 14 560,5 Tg d'équivalent CO2. UN وانخفض المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، بنسبة 17.6 في المائة، من 673.8 17 إلى 560.5 14 تيراغرام من مكافئ ثاني أكسيد الكربون.
    L'écart entre ces deux totaux secteur UTCATF compris a été inférieur à 1 % pour 20 Parties et supérieur à 5 % pour sept Parties. UN أمّا التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، فقد كان أقلَّ من 1 في المائة في حالة 20 طرفاً وأكثر من 5 في المائة في حالة سبعة أطراف.
    De 2011 à 2012, les émissions ont diminué de 1,3 % hors secteur UTCATF et de 1 % secteur UTCATF compris. UN وبين 2011 و2012، انخفضت أيضاً انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 1.3 في المائة، وانخفضت الانبعاثات الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 1 في المائة.
    De 2000 à 2012, les émissions de GES de ces Parties ont augmenté respectivement de 5,7 % (hors secteur UTCATF) et de 3,3 % (secteur UTCATF compris). UN ومن 2000 إلى 2012، زادت انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وانبعاثات غازات الدفيئة الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 5.7 في المائة و3.3 في المائة، على التوالي.
    Entre 2011 et 2012, elles ont diminué de 0,6 % hors secteur UTCATF et de 0,1 % secteur UTCATF compris. UN وبين 2011 و2012، انخفضت أيضاً انبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 0.6 في المائة، وانخفضت الانبعاثات الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة بنسبة 0.1 في المائة.
    d) Dans 12 cas sur 28, la Fondation n'a pas fait jouer la concurrence pour le choix des consultants, alors que cette condition est inscrite dans les directives détaillées sur le recours aux consultants. UN (د) لم تقم المؤسسة باختيار الخبراء الاستشاريين في 12 حالة من 28 حالة على أساس تنافسي بما يخالف متطلبات المبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين.
    Le Comité recommande que la Fondation des Nations Unies pour l'habitat et les établissements humains applique dans leur intégralité les directives générales concernant l'emploi de consultants au Secrétariat, tel qu'approuvées par l'Assemblée générale. UN 29 - ويوصي المجلس بأن على مؤسسة الأمم المتحدة للموئل والمستوطنات البشرية أن تتقيد تقيدا تاما بالمبادئ التوجيهية الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين التي وافقت عليها الجمعية العامة.
    1. Approuve les nouvelles définitions de consultant et de vacataire qui figurent dans le rapport du Secrétaire général sur les directives générales concernant l'emploi de consultants au SecrétariatVoir A/53/385. UN ١ - تؤيد التعاريف الجديدة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين، على النحو الوارد في تقرير اﻷمين العام عن المبادئ الشاملة لاستخدام الخبراء الاستشاريين في اﻷمانة العامة)٩(؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more