"الشامل الرباعي السنوات" - Translation from Arabic to French

    • quadriennal complet
        
    L'examen quadriennal complet de l'Assemblée générale en 2012 sera l'occasion pour les Nations Unies de prendre les devants en intégrant davantage le handicap dans ses activités opérationnelles. UN وسيتيح الاستعراض الشامل الرباعي السنوات للجمعية العامة في عام 2012 الفرصة أمام الأمم المتحدة للاضطلاع بدور ريادي، عن طريق أن تصبح أنشطتها التنفيذية أكثر شمولا لمسألة الإعاقة.
    " Dans le même temps, il a été décidé que le prochain examen quadriennal complet aurait lieu en 2012. " UN " وفي الوقت نفسه، تقرَّر إجراء الاستعراض السياساتي الشامل الرباعي السنوات القادم في عام 2012. "
    Elle a conclu que les préparatifs de l'examen quadriennal complet fournissaient le contexte idéal pour examiner ces questions plus avant. UN واختتمت بيانها بقولها إن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل الرباعي السنوات توفر سياقا ملائما لمناقشة تلك المسائل بمزيد من التفصيل.
    Elle a conclu que les préparatifs de l'examen quadriennal complet fournissaient le contexte idéal pour examiner ces questions plus avant. UN واختتمت بيانها بقولها إن الأعمال التحضيرية للاستعراض الشامل الرباعي السنوات توفر سياقا ملائما لمناقشة تلك المسائل بمزيد من التفصيل.
    Dans le cadre des débats de l'Assemblée générale, elle a collaboré avec les États Membres, à leur demande, en leur fournissant des informations ou des éclaircissements sur les éléments du projet de résolution sur l'examen quadriennal complet ayant trait à l'égalité des sexes. UN وفي سياق مناقشات الجمعية، عملت الهيئة مع الدول الأعضاء، حسبما طلب منها، بهدف تقديم معلومات عن المساواة بين الجنسين أو توضيح الصياغة المتعلقة بها في مشروع القرار بشأن الاستعراض الشامل الرباعي السنوات.
    Elle a noté que la délégation avait mentionné un certain nombre de points essentiels sur lesquels le PNUD est en train de débattre avec des membres du groupe des Nations Unies pour le développement et des États Membres en vue de l'examen quadriennal complet. UN وأشارت إلى أن الوفد ذكر عددا من المسائل الرئيسية التي يُجري البرنامج الإنمائي مناقشات بشأنها مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والدول الأعضاء خلال الفترة المؤدية إلى الاستعراض الشامل الرباعي السنوات.
    5. Selon les informations disponibles au moment de l'établissement du présent document, les négociations sur l'examen quadriennal complet de 2012 s'achèveront avant la fin de l'année avec l'adoption par l'Assemblée générale, d'une résolution appropriée. UN 5- واستنادا إلى المعلومات المتاحة وقت كتابة هذه الوثيقة، سوف تنتهي مفاوضات الاستعراض الشامل الرباعي السنوات لعام 2012 بحلول نهاية ذلك العام باعتماد الجمعية العامة لقرار مناسب.
    Elle a noté que la délégation avait mentionné un certain nombre de points essentiels sur lesquels le PNUD est en train de débattre avec des membres du groupe des Nations Unies pour le développement et des États Membres en vue de l'examen quadriennal complet. UN وأشارت إلى أن الوفد ذكر عددا من المسائل الرئيسية التي يُجري البرنامج الإنمائي مناقشات بشأنها مع أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية والدول الأعضاء خلال الفترة المؤدية إلى الاستعراض الشامل الرباعي السنوات.
    L'Administratrice a indiqué que le PNUD se réjouissait de voir les délégations s'investir dans l'élaboration de l'examen quadriennal complet et les a remerciées pour leur soutien sans faille dans le cadre des réformes internes. UN 20 - وذكرت أن البرنامج الإنمائي يتطلع إلى مشاركة الوفود في تطوير الاستعراض الشامل الرباعي السنوات ووجهت إليها الشكر على دعمها القوي لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية ووجهت إليها الشكر على دعمها القوي لجدول أعمال التغيير الداخلي.
    L'Administratrice a indiqué que le PNUD se réjouissait de voir les délégations s'investir dans l'élaboration de l'examen quadriennal complet et les a remerciées pour leur soutien sans faille dans le cadre des réformes internes. UN 20 - وذكرت أن البرنامج الإنمائي يتطلع إلى مشاركة الوفود في تطوير الاستعراض الشامل الرباعي السنوات ووجهت إليها الشكر على دعمها القوي لسياسات الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية ووجهت إليها الشكر على دعمها القوي لجدول أعمال التغيير الداخلي.
    Dans sa résolution sur l'examen quadriennal complet qu'elle a adopté (A/RES/67/226), l'Assemblée générale tient compte d'un certain nombre de contributions faites par ONU-Femmes et de priorités définies par l'Entité. UN ويجسد القرار الذي اتخذته الجمعية العامة بشأن الاستعراض الشامل الرباعي السنوات (القرار 67/226) عددا من مساهمات هيئة الأمم المتحدة للمرأة وأولوياتها.
    L'UNICEF se tournera vers l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et le cadre de développement de l'après-2015 pour continuer de consolider le travail de l'organisation et de renforcer l'attention que celle-ci porte aux résultats en matière d'égalité entre les sexes, dans le cadre de l'intensification des efforts dans l'ensemble du système des Nations Unies. UN 60 - وستتطلع اليونيسيف إلى الاستعراض السياساتي الشامل الرباعي السنوات للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة لأغراض التنمية، وخطة التنمية لما بعد عام 2015 لمواصلة تعزيز عمل المنظمة وتركيزها على نتائج المساواة بين الجنسين، كجزء من الجهود المكثفة التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة ككل.
    Conformément à la résolution 64/289 de l'Assemblée générale, les conclusions d'une évaluation indépendante des enseignements tirés de l'initiative < < Unis dans l'action > > , y compris des fonds de ce programme, ont été présentées à la soixante-septième session de l'Assemblée dans le cadre de l'examen quadriennal complet de 2012 (A/66/859). UN واستجابة للقرار 64/289، قُدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، في إطار استعراض السياسة الشامل الرباعي السنوات لعام 2012 (A/66/859)، تقييم مستقل لتجربة " توحيد الأداء " ، يشمل صناديق وحدة العمل في الأمم المتحدة.
    Dans le cadre de sa participation aux préparatifs de l'examen quadriennal complet mené par le Conseil économique et social, ONU-Femmes a organisé une réunion sur la place accordée aux questions d'égalité des sexes et d'autonomisation des femmes dans l'examen, en collaboration avec le PNUD, le FNUAP, l'UNICEF et le PAM. UN 34 - ونظمت هيئة الأمم المتحدة للمرأة مناسبة جانبية عن المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة بالتعاون مع البرنامج الإنمائي، وصندوق السكان، واليونيسيف، وبرنامج الأغذية العالمي، باعتبار ذلك جزءا من مساهمة الهيئة في الأعمال التحضيرية التي اضطلع بها المجلس الاقتصادي والاجتماعي للاستعراض الشامل الرباعي السنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more