15. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 15 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
26. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
Nous attendons avec intérêt le rapport détaillé demandé au paragraphe 12, y compris les estimations budgétaires complètes et les informations connexes sur les dépenses initiales de la MINUK. | UN | ونحن نتطلع إلى التقرير الشامل المطلوب في الفقرة ١٢ الذي سيتضمن التقديرات الكاملة للميزانية والمعلومات اﻷخرى ذات الصلة بشأن النفقات المبدئية للبعثة. |
En conséquence, le Comité ne recommande pas d'approuver de crédit supplémentaire à ce stade et prie le Secrétariat d'aborder cette question, avec toutes les précisions voulues, dans le rapport de suivi détaillé demandé au paragraphe 11 ci-dessus. | UN | وعلى ذلك، لا توصي اللجنة بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه. |
La délégation pakistanaise ne s'attendait pas à ce que des prévisions de dépenses détaillées soient soumises pour la Mission pendant la phase de démarrage et attendra que le Secrétaire général présente le rapport d'ensemble demandé dans la résolution qui vient d'être adoptée. | UN | وقال إن وفده لم يتوقع الحصول على تقديرات مفصلة لتكاليف البعثة أثناء مرحلة البدء وانه في انتظار أن يقدم اﻷمين العام التقرير الشامل المطلوب في القرار الذي اتﱡخذ لتوه. |
Le Comité consultatif recommande d'attendre que l'évaluation globale demandée au paragraphe 14 ci-dessus ait été effectuée avant d'approuver la création d'un Groupe de vérification des références et, partant, la création d'un nouveau poste de temporaire. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء وحدة التحقق من المراجع ريثما يُنجز التقييم الشامل المطلوب في الفقرة 14 أعلاه، وتوصي بالتالي بعدم إنشاء منصب إضافي في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Rapport de synthèse demandé dans une lettre datée du 26 mars 2008, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité | UN | التقرير الشامل المطلوب في رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2008 موجهة إلى الأمين العام من رئيس مجلس الأمن |
14. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن لقرارها 60/266؛ |
14. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 14 - تتطلع إلى أن تنظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من القرار 60/266؛ |
26. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 26 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من قرارها 60/266؛ |
15. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 15 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من القرار 60/266؛ |
11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266; | UN | 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من القرار 60/266؛ |
11. Attend avec intérêt l'examen du rapport complet qu'elle a demandé au paragraphe 3 de la section VIII de sa résolution 60/266 ; | UN | 11 - تتطلع إلى النظر في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 3 من الجزء الثامن من القرار 60/266؛ |
En conséquence, le Comité ne recommande pas d'approuver de crédit supplémentaire à ce stade et prie le Secrétariat d'aborder cette question, avec toutes les précisions voulues, dans le rapport de suivi détaillé demandé au paragraphe 11 ci-dessus. | UN | وعلى ذلك، لا توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة في الوقت الحالي على الموارد الإضافية المطلوبة، وتطلب إدراج المسألة وزيادة توضيحها في تقرير المتابعة الشامل المطلوب في الفقرة 11 أعلاه. |
Les effectifs, structures par classe et perspectives de carrière seront au nombre des questions examinées dans le rapport détaillé demandé au paragraphe 12 de la partie IV de la résolution 55/222 de l'Assemblée générale. | UN | وستكون مستويات ملاك الموظفين، وهياكل الرتب والآفاق الوظيفية من بين المسائل التي تعالج في التقرير الشامل المطلوب في الفقرة 12 من الجزء رابعا من قرار الجمعية العامة 55/222. |
Le Comité consultatif prend acte de l’effort qui a été fait pour préciser le rôle de l’état-major et du Service de la planification militaire mais l’examen détaillé demandé au paragraphe 7 de la résolution 53/12 de l’Assemblée générale n’a pas encore été présenté. | UN | وفي حين أن اللجنة تقر بأنه قد حوول بقدر ما إيضاح دور كل من مقر بعثات الانتشار السريع ودائرة التخطيط العسكري، فإن الاستعراض الشامل المطلوب في الفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٣/١٢ لم يقدم بعد. |
S'agissant de la réforme des achats, le Groupe déplore que le rapport d'ensemble demandé par l'Assemblée générale dans sa résolution 61/246 ne soit pas encore prêt. | UN | 11 - وأضاف إنه فيما يتعلق بإصلاح نظام المشتريات، تأسف المجموعة لأن التقرير الشامل المطلوب بمقتضى قرار الجمعية العامة 61/246 غير جاهز حتى الآن. |
Il craint que la Cinquième Commission ne mette la charrue avant les boeufs et se demande comment elle se prononcer en connaissance de cause avant d'avoir eu l'occasion d'étudier l'évaluation globale demandée dans la résolution de l'Assemblée générale 57/190. | UN | وقال إنه يخشى أن تكون اللجنة قد " وضعت العربة أمام الحصان " ، وتساءل كيف يمكن للجنة الخامسة اتخاذ قرار عن بيّنة قبل أن تتاح لها فرصة دراسة التقييم الشامل المطلوب في قرار الجمعية العامة 57/190. |
Rapport de synthèse demandé dans une lettre datée du 26 mars 2008, adressée au Secrétaire général par le Président du Conseil de sécurité | UN | التقرير الشامل المطلوب في رسالة مؤرخة 26 آذار/مارس 2008 موجهة من رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام |