Il est important de signaler que la Conférence a décidé de réunir deux fois par an une conférence panafricaine sur la jeunesse et le développement pour examiner et évaluer les progrès accomplis depuis la tenue de la première conférence. | UN | ومن المهم ملاحظة أن المؤتمر قرر أن يعقد مؤتمرا أفريقيا مرة كل سنتين بشأن الشباب والتنمية لاستعراض وتقييم التقدم المحرز منذ انعقاد المؤتمر اﻷول. |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
Jeunesse et développement urbain durable | UN | الشباب والتنمية الحضرية المستدامة |
Jeunesse et développement urbain durable | UN | الشباب والتنمية الحضرية المستدامة |
Depuis des projets de recherche jusqu'à des interventions pilotes dans des domaines comme les programmes pour les jeunes et le développement durable, le Fonds bénévole spécial encourage l'innovation, qui constitue une base indispensable à l'évolution du secteur du bénévolat. | UN | ويضطلع صندوق التبرعات الخاص، الذي تتراوح أنشطته من مشاريع بحثية إلى تدخلات رائدة في مجالات مثل برامج الشباب والتنمية المستدامة، بدور محفز على الابتكار وتعبئة موارد خارجية إضافية لتقوم مقام أساس حيوي لتطور قطاع الخدمة التطوعية. |
Depuis des projets de recherche jusqu'à des interventions pilotes dans des domaines comme les programmes pour les jeunes et le développement durable, le Fonds bénévole spécial encourage l'innovation, qui constitue une base indispensable à l'évolution du secteur du bénévolat. | UN | ويضطلع صندوق التبرعات الخاص، الذي تتراوح أنشطته بين مشاريع بحثية وتدخلات رائدة في مجالات من قبيل برامج الشباب والتنمية المستدامة، بدور محفز على الابتكار، وهو ما يشكل أساسا حيويا لتطور القطاع التطوعي. |
Par son soutien, l'UNICEF a également contribué au succès de la conférence de l'OUA consacrée à la jeunesse et au développement, prévue pour 1995. | UN | وقد قدمت اليونيسيف دعما مماثلا إلى مؤتمر منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن الشباب والتنمية المعتزم عقده عام ١٩٩٥. |
Le Programme des Volontaires des Nations Unies a également placé des volontaires dans le secteur de la jeunesse et du développement communautaire participatif. | UN | كما قدم متطوعو الأمم المتحدة متطوعين في قطاع الشباب والتنمية المجتمعية القائمة على المشاركة. |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
e) Réunion préparatoire sur la jeunesse et le développement (Cotonou, Bénin, 19-20 août 1993); | UN | )ﻫ( الاجتماع التحضيري بشأن الشباب والتنمية الذي عقد في كوتونو ببنن في الفترة من ١٩ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٣؛ |
Le 4 avril 2011, un débat sur la jeunesse et le développement international s'est tenu à la Chambre des lords du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. | UN | ففي 4 نيسان/أبريل 2011، أجرى مجلس اللوردات في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية مناقشة عن الشباب والتنمية الدولية. |
Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
Thème : < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > . | UN | الموضوع: " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " . |
Jeunesse et développement urbain durable | UN | الشباب والتنمية الحضرية المستدامة |
" Jeunesse et développement : la situation particulière des femmes en Amérique centrale et au Panama " . Communication présentée à la Cátedra Eugenio Fonseco Tortós, Département des sciences sociales, Université du Costa Rica, San José, 1990 | UN | الشباب والتنمية: اختلاف حالة المرأة في أمريكا الوسطى وبنما، تقرير عرض في كاتدرائية يوجينيو فونسيكو تورتوس، قسم العلوم الاجتماعية، جامعة كوستاريكا. سان خوسيه، ١٩٩٠. |
Jeunesse et développement : promotion de la capacité de production, de l'emploi et du travail décent ainsi que de la croissance économique sans exclusive | UN | ألف - الشباب والتنمية: تعزيز الطاقة الإنتاجية والعمالة والعمل اللائق، والنمو الاقتصادي الشامل للجميع |
Atelier sur les jeunes et le développement | UN | حلقة عمل عن الشباب والتنمية |
18. Reconnaissons qu'il importe de prévenir et combattre la délinquance chez les jeunes, notamment la criminalité liée à la drogue et ses répercussions sur les jeunes et le développement socioéconomique des sociétés, ainsi que de protéger les jeunes victimes et témoins et de favoriser la réinsertion et la réintégration des jeunes délinquants afin qu'ils puissent jouer un rôle constructif dans la société ; | UN | 18 - نقر بأهمية منع جرائم الشباب، بما في ذلك الجرائم المتصلة بالمخدرات، والتصدي لها ولتأثيرها في الشباب والتنمية الاجتماعية الاقتصادية للمجتمعات وأهمية حماية الضحايا والشهود من الشباب ودعم أنشطة تأهيل المجرمين الشباب وإعادة إدماجهم وإشراكهم في المجتمع ليتسنى لهم الاضطلاع بأدوار بناءة فيه؛ |
f) Jakarta a interviewé des représentants de la société civile pour un programme d'information de la Télévision des Nations Unies sur les jeunes et le développement durable en Indonésie; | UN | (و) أجرى مركز جاكرتا مقابلات مع ممثلي المجتمع المدني بشأن الشباب والتنمية المستدامة في إندونيسيا لفائدة مجلة إخبارية على تلفزيون الأمم المتحدة؛ |
Ils ont montré leur vision, leur énergie et leur créativité, contribuant substantiellement à la formulation du Programme d’action d’Habitat, dont plusieurs rubriques et paragraphes portent sur des questions relatives à la jeunesse et au développement. | UN | فلقد أظهروا رؤياهم وطاقتهم وإبداعهم وإسهاماتهم الجمة عند إعداد جدول أعمال ذلك المؤتمر، الذي تشير عدة بنود وفقرات منه إلى قضايا الشباب والتنمية. |
2. Coopération avec la Banque mondiale. Entre 2003 et 2006 le Forum européen de la jeunesse a entamé un dialogue avec la Banque mondiale sur les questions relatives à la jeunesse et au développement. | UN | 2 - التعاون مع البنك الدولي: بين عامي 2003 و 2006، بدأ المنتدى حوارا مع البنك الدولي حول مسائل الشباب والتنمية. |
ii) En 1994 également, un atelier sur les femmes et la loi a été tenu en coopération avec le Ministère de la jeunesse et du développement et des affaires de la jeunesse (Ministry of Youth and Development and Youth Affairs); l'atelier a servi de Comité préparatoire à la Conférence de Beijing; | UN | ' ٢ ' وفي عام ١٩٩٤ أيضاً، عقدت حلقة عمل حول المرأة والقانون بالتعاون مع وزارة الشباب والتنمية وشؤون الشباب؛ وكانت حلقة العمل هذه لجنة تحضيرية لمؤتمر بيجين؛ |