"الشبكات والمؤسسات" - Translation from Arabic to French

    • réseaux et les établissements
        
    • les réseaux et les institutions
        
    • les réseaux et organismes
        
    • les réseaux et institutions
        
    • des réseaux et établissements
        
    • des réseaux et des institutions
        
    • des réseaux et des établissements
        
    Mesure dans laquelle les réseaux et les établissements scientifiques participent aux travaux de la Convention UN مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية في عمل الاتفاقية
    Mesure dans laquelle les réseaux et les établissements scientifiques participent aux travaux de la Convention UN مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية في عمل الاتفاقية
    3.6.1: Mesure dans laquelle les réseaux et les établissements scientifiques participent aux activités liées à la Convention à tous les niveaux. UN 3-6-1: مدى مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في عمليات الاتفاقية على جميع المستويات.
    de la Convention. Accord des Parties sur des moyens efficaces de faire participer les réseaux et les institutions scientifiques au processus de mise UN تتفق الأطراف على أساليب فعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في عملية اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier et l'IAACA. UN وينبغي أيضا استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة من قبيل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    L'IIED est disposé à participer à ce projet, notamment par l'utilisation de sa base de données sur les réseaux et institutions identifiés par l'Institut. Priorité en Afrique UN والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، على استعداد للاشتراك في هذا المشروع، لا سيما عن طريق استخدام قاعدة بياناته عن الشبكات والمؤسسات التي حددها المعهد.
    Participation accrue des réseaux et établissements scientifiques et technologiques aux travaux du CST UN زيادة مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية في أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا
    Risques/hypothèses: La volonté politique des Parties et l'engagement des réseaux et des institutions scientifiques (y compris les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile) dans les pays touchés UN المخاطر/الافتراضات: الإرادة السياسية للأطراف، وإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية (بما فيها المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني) في البلدان الأطراف المتأثرة
    Il devrait également formuler des recommandations afin de définir d'autres moyens de nouer le dialogue avec des réseaux et des établissements scientifiques hors du cadre de la conférence scientifique, et faire davantage appel à des correspondants dans les domaines de la science et de la technologie nommés par les Parties. UN ويجب أن تُعدِّ اللجنة توصيات أيضاً لمواصلة تطوير أساليب العمل مع الشبكات والمؤسسات العلمية خارج المؤتمر العلمي، بما يشمل إشراك المراسلين العاملين في مجال العلم والتكنولوجيا الذين تعينهم الأطراف إشراكاً أكبر.
    Décision de la Conférence des Parties sur les moyens efficaces de faire participer les réseaux et les établissements scientifiques au processus de mise en œuvre de la Convention et à des mesures connexes UN مقرر يصدر عن مؤتمر الأطراف بشأن الأساليب الفعالة لإشراك الشبكات والمؤسسات العلمية في العملية المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر وفي التدابير ذات الصلة
    3.6 Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents dans les domaines de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN 3-6 مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية
    3.6 Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents en matière de DDTS sont invités à apporter leur appui à la mise en œuvre de la Convention. UN 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر وتدهور الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    3.6 Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents en matière de DDTS sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN 3-6 إشراك الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بالتصحر وتردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية
    3.6 Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents dans les domaines de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN ٣-٦ مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تدهور الأراضي والجفاف في دعم الاتفاقية.
    Résultat 3.6: Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents dans les domaines de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN النتيجة 3-6: انخراط الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    f) Les réseaux et les établissements scientifiques et technologiques compétents dans les domaines de la désertification/dégradation des terres et de la sécheresse sont invités à apporter leur soutien pour la mise en œuvre de la Convention. UN (و) مشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية ذات الصلة بموضوع التصحر/تردي الأراضي والجفاف في دعم تنفيذ الاتفاقية.
    Le programme appuiera et développera aussi les réseaux et les institutions qui encouragent la coopération régionale et l'échange d'informations. UN وسوف يعمل أيضا على دعم وتوسيع الشبكات والمؤسسات التي تنهض بالتعاون اﻹقليمي وتقاسم المعلومات.
    La base de données devra également montrer les liens existant entre les réseaux et les institutions ou organisations, et être conçue de manière à permettre une mise à jour, par les institutions concernées elles—mêmes, des informations qui les concernent. UN وسوف يجب أيضاً أن تبيّن قاعدة البيانات الصلات القائمة بين الشبكات والمؤسسات أو المنظمات، وأن تُصمﱠم بحيث تسمح بأن تقوم المؤسسات المعينة ذاتها باستكمال المعلومات التي تهمها.
    Renforcement de la coopération entre les réseaux et les institutions de recherche aux niveaux local et mondial et appui aux partenariats entre les secteurs public et privé concernant la fourniture de services. UN تعزيز التعاون بين الشبكات والمؤسسات البحثية محلياً وعالمياً، ودعم الشراكات بين القطاعين العام والخاص في عملية تقديم الخدمات.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et organismes existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignements financiers et l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA). UN وينبغي أيضا استكشاف سبل تعزيز التعاون مع الشبكات والمؤسسات القائمة من قبيل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Il faudrait étudier aussi les possibilités de coopération avec les réseaux et institutions existants, tels que le Groupe Egmont des cellules de renseignement financier et l'Association internationale des autorités anticorruption (IAACA). UN وينبغي استكشاف إمكانيات توثيق التعاون مع الشبكات والمؤسسات الموجودة مثل مجموعة إيغمونت لوحدات الاستخبارات المالية والرابطة الدولية لسلطات مكافحة الفساد.
    Les dispositions concernant la participation des réseaux et établissements scientifiques et technologiques sont améliorées. UN تحسين الأحكام المتعلقة بمشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية والتكنولوجية
    Par son volet Interlink, le Groupe collabore avec des réseaux et des institutions afin de faire mieux connaître l'expertise et les savoirs qui sont disponibles dans les pays en développement et de renforcer l'établissement de réseaux du savoir décentralisés Sud-Sud. UN 15 - وتتعاون الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، من خلال خاصية الربط الشبكي(InterLink) التي تتميز بها، مع الشبكات والمؤسسات في استخدام نهج شبكة المعلومات من أجل التنمية لإبراز خبرات ومعارف البلدان النامية وتعزيز الربط الشبكي المعرفي اللامركزي فيما بين بلدان الجنوب.
    La volonté politique des Parties et l'engagement des réseaux et des établissements scientifiques (y compris les organisations non gouvernementales et les organisations de la société civile) dans les pays touchés. UN توافر الإرادة السياسية لدى الأطراف ومشاركة الشبكات والمؤسسات العلمية (بما يشمل المنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني) في البلدان المتأثرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more