Pas très net autour des buissons, mais tu peux revenir le faire quand tu veux. | Open Subtitles | الشجيرات غير مهذبة جيدا لكن تفضل بجز الأعشاب مرة أخرى في المستقبل |
OK, je pris un mouvement derrière des buissons sur la caméra. | Open Subtitles | حسنًا إلتقطت بعض الحركة خلف تلك الشجيرات على الكاميرا |
La vérité, c'est que vous n'étiez pas derrière les buissons. | Open Subtitles | الحقيقة هي أنك لم تكن واقفا خلف الشجيرات |
J'ai été debout toutes les nuits cette semaine à crier après les arbustes dans mon jardin qui se moquaient de moi ça à l'air d'être une mauvaise idée. | Open Subtitles | لقد ظللت مستيقطة كل ليلة من هذا الأسبوع أصرخ عن الشجيرات في حديقتي التي كانت تسخر مني. هذا يبدو وكأنه فكرة سيئة. |
On n'était pas derrière le buisson. Et à votre place, j'arrêterais de lancer du feu. | Open Subtitles | لم نكن خلف الشجيرات و لا أريد أن أسخر النار مرة ثانية |
Les tonneaux de l'Escalade ont ejecté le corps de la fille dans ces buissons par là. | Open Subtitles | حسناً إسقاط مسار الـ الإسكاليد يلتف عبر جثة الإبنة إلى تلك الشجيرات هناك |
Et si on se cachait dans les buissons... et qu'on attendait qu'un plus gros animal vienne le chercher... pour lui sauter dessus et le manger ? | Open Subtitles | ماذا لو أختبئنا في الشجيرات.. وبعد ذلك ننتظر لشيء أعلى في السلسلة الغذائية لينقض ويمسكه وبعد ذلك نمسك ذلك الشيء ونأكله |
Trouve-moi une de ces panoplies, et on pourra se cacher dans les buissons pour les espionner. | Open Subtitles | لكن ان أعطيتني إحدى هذه الملابس فيمكننا الأختباء وسط الشجيرات و التجسس عليهم |
Les buissons fixent l'azote et le restituent aux cultures. | UN | وتثبت الشجيرات النيتروجين وتتيحه للمحاصيل. |
Outre qu'ils contribuent à l'amendement des sols et à la préservation de l'humidité, les arbres ou buissons représentent une source d'énergie. | UN | وبالإضافة إلى المساهمة في تغيير التربة والحفاظ على رطوبتها، تمثل الأشجار أو الشجيرات مصدرا للطاقة. |
Plus bas, la végétation ne se compose que de buissons et de cèdres. | UN | وتنتشر في المناطق الأقل ارتفاعا نباتات غير كثيفة قوامها الشجيرات وأشجار الأرز. |
J'ai une envie pressante, c'est soit ça, soit les buissons. | Open Subtitles | لأن علي أن أتبول حقاً، وإلا سأتبول بين الشجيرات. |
Il me verbalisait quand le cheval a entendu quelqu'un dans les buissons. | Open Subtitles | بينما كان يكتب لي مخالفة سمع الحصان شخص بين الشجيرات |
Il s'est caché dans les buissons, mais ils ont dû le voir et l'attaquer. | Open Subtitles | اختبأ في الشجيرات ولكن أكيد انهم شاهدوه وهجموا عليه |
L'eau peut être appliquée directement sur arbustes goutte-à-goutte. | UN | ويمكن أن توجه المياه مباشرة إلى الشجيرات باستخدام نظام الري بالتنقيط. |
Dans le Kalahari, en raison d'une absence quasi totale d'eau de surface, la végétation se compose surtout d'arbustes et de graminées. | UN | وفي صحراء كالاهاري تكاد لا توجد مياه سطحية بالكامل ومن ثم يتمثل الغطاء النباتي في الشجيرات والأعشاب. |
Les morceaux de vêtements sur le corps ressemblent beaucoup à ceux fourrés dans le buisson. | Open Subtitles | قطعٌ القماش التي كانت على الجثة تشبه كثيراً التي كانت مخبأة في الشجيرات |
20 dollars qu'on la retrouvera dans un buisson en bas de la rue. | Open Subtitles | إيه، 20 باكز تقول نجد أنه في بعض الشجيرات في الشارع. |
Au début du chantier, il était demandé aux villageois de couper les arbres et de débroussailler sur le tracé prévu. | UN | وفي بداية عملية البناء استخدم القرويون في قطع اﻷشجار وإزالة الشجيرات لشق طريق للسكة الحديدية. |
J'ai rencontré un homme sous une haie, il a dit que j'étais un magicien. | Open Subtitles | لقد قابلتُ رجلاً أسفل الشجيرات .وأخبرني أننيِ ساحراً |
Et quelque chose me dit que celui qui a pris l'épée va pas s'en servir pour tailler des haies. | Open Subtitles | اي كان من سحب السيف منه سوف لن يستخدمه في تقليم الشجيرات |
Ils ont également fait brûler de l'herbe, arraché de jeunes plants ainsi que le système d'irrigation du verger. | UN | وقاموا بإحراق العشب، واقتلعوا الشجيرات الصغيرة وأتلفوا شبكة الري في البستان. |
Elles avancent d'un pas léger dans les sous-bois parce qu'elles ne veulent pas blesser les plantes. | Open Subtitles | إنهم يسيرون بحذر عبر ...الشجيرات النامية تحت الأشجار لأنهم لا يريدون الإضرار بالنباتات |
Alors, imaginez un arbuste entier, relâchez les spores en même temps. | Open Subtitles | وتأملو فقط لو أن كل الشجيرات حررت كل الجراثيم في آنٍ واحدة |
a réussi d'une manière inconnue à prendre une photo du mollet droit et de la fesse de cette chose avant qu'elle disparaisse dans les broussailles. | Open Subtitles | لكن تمكن بطريقة ما من إلتقاط صورة لهذا الشيء من الخلف قبل أن يختفى بين الشجيرات |
Les communautés d'organismes appropriés présentes dans les zones à remettre en état suffiront pour favoriser la remise en végétation. Si la terre qui est utilisée pour le développement des plants provient de sources locales, elle contiendra déjà les organismes nécessaires. | UN | وبعد وجود فصائل من الكائنات الحية المناسبة في المناطق التي سيجري استصلاحها ملائماً لدعم الجهد المبذول في سبيل استعادة الغطاء النباتي وستحتوي التربة المستخدمة لنمو الشجيرات المغروسة بالفعل على هذه الكائنات الحية المناسبة إن هي استخرجت من مصادر محلية. |