1) L'autorité de protection exclut du programme la personne protégée dans les conditions suivantes: | UN | (1) تستبعد هيئة الحماية الشخص المتمتع بالحماية من البرنامج إذا توافر الشرطان التاليان: |
b) L'importance du témoignage de la personne protégée lorsqu'il n'y a pas d'autres moyens d'obtenir ces éléments de preuve dans le cadre de l'enquête ou des poursuites concernant cette infraction; | UN | (ب) أهمية شهادة الشخص المتمتع بالحماية عندما لا يكون هناك مصدر بديل لهذا الدليل للتحقيق في الجريمة أو ملاحقة مرتكبيها؛ |
2) L'admission au programme ne peut servir à récompenser la personne protégée pour sa coopération à l'enquête et aux poursuites pénales ou à lui procurer des avantages financiers. | UN | (2) لا يُستخدم القبول في البرنامج لمكافأة الشخص المتمتع بالحماية على تعاونه في التحقيقات الجنائية وما يتعلق بها من ملاحقات ولا للحصول على منافع مالية. |
d) Toute autre mesure nécessaire pour assurer la sécurité de la personne protégée. | UN | (د) أيَّ تدابير أخرى لازمة لضمان سلامة الشخص المتمتع بالحماية. |
e) L'engagement de la personne protégée à ne pas compromettre l'intégrité ni la sécurité du programme; | UN | (ﻫ) موافقة الشخص المتمتع بالحماية على عدم تعريض سلامة البرنامج أو أمنه للخطر؛ |
h) Les conditions permettant à l'autorité de protection d'exclure la personne protégée du programme. | UN | (ح) الشروط التي يمكن في ظلها لهيئة الحماية أن تستبعد الشخص المتمتع بالحماية من البرنامج. |
a) la personne protégée renonce par écrit à continuer de recevoir la protection; | UN | (أ) رَفْض الشخص المتمتع بالحماية كتابةً مواصلة توفير الحماية له؛ |
2) L'autorité de protection peut exclure du programme le témoin/la personne protégée dans les conditions suivantes: | UN | (2) يجوز لهيئة الحماية أن تستبعد الشاهد/الشخص المتمتع بالحماية من البرنامج إذا توافرت الشروط التالية: |
a) la personne protégée a violé les conditions du mémorandum d'accord; | UN | (أ) انتهاك الشخص المتمتع بالحماية لشروط مذكرة التفاهم؛ |
b) la personne protégée a sciemment donné des informations fausses ou trompeuses aux services chargés de l'enquête ou des poursuites, ou à l'autorité de protection; | UN | (ب) إدلاء الشخص المتمتع بالحماية عمداً بمعلومات خاطئة أو مضللة لسلطات التحقيق أو الملاحقة أو لهيئة الحماية؛ |
d) la personne protégée commet une infraction; | UN | (د) ارتكاب الشخص المتمتع بالحماية لجريمة؛ |
e) la personne protégée refuse de coopérer dans le cadre de la procédure judiciaire et de donner publiquement un témoignage complet et sincère, lorsqu'il y a lieu. | UN | (ﻫ) رفض الشخص المتمتع بالحماية التعاون في الإجراءات القضائية والشهادة علناً، حسب الاقتضاء، على نحو كامل وصادق. |
d) La capacité d'adaptation au programme de la personne protégée, compte tenu de sa maturité, de sa capacité de discernement et d'autres caractéristiques personnelles, ainsi que de ses relations familiales. | UN | (د) قدرة الشخص المتمتع بالحماية على التكيّف تبعاً للبرنامج مع مراعاة مدى نُضجِه وبصيرته وسائر سماته الشخصية وعلاقاته الأسرية. |
f) L'engagement de la personne protégée à divulguer toutes ses responsabilités juridiques et obligations financières, ainsi qu'un accord quant à la manière dont elle s'acquittera de ces obligations et de ces responsabilités; | UN | (و) موافقة الشخص المتمتع بالحماية على الإفصاح عن كلِّ مسؤولياته القانونية والتزاماته المالية، إلى جانب موافقة الشخص المتمتع بالحماية على طريقة استيفاء هذه الالتزامات أو المسؤوليات؛ |
g) L'engagement de la personne protégée à informer l'autorité de protection de toute procédure pénale, civile ou procédure de faillite, passée ou en cours, et à lui indiquer, le cas échéant, l'ouverture d'une telle procédure après son admission au programme; | UN | (ز) موافقة الشخص المتمتع بالحماية على الإفصاح لهيئة الحماية عن أيِّ إجراءات جنائية أو مدنية أو متعلقة بالإفلاس سابقة أو قيد النظر، وكذلك عن معرفته بأيِّ إجراءات من هذا القبيل قد تنشأ عقب قبوله في البرنامج؛ |
c) la personne protégée compromet l'intégrité du programme par son comportement, déroge aux règles du programme ou ne se conforme pas à l'ensemble des demandes et instructions raisonnables formulées par l'unité de protection, c'est-à-dire par les fonctionnaires et agents publics chargés d'assurer sa protection; | UN | (ج) انتهاج الشخص المتمتع بالحماية سلوكاً يعرض سلامة البرنامج للخطر أو عدم تقيّده بقواعد البرنامج أو امتثاله لكلِّ الطلبات والتعليمات المعقولة الصادرة عن وحدة الحماية، مثل طلبات وتعليمات المسؤولين والموظفين الحكوميين الذين يوفرون له الحماية؛ |