"الشراء في الميدان" - Translation from Arabic to French

    • d'achat sur le terrain
        
    • achats hors Siège
        
    • l'approvisionnement des missions
        
    • achats sur le terrain
        
    • en matière d'achats
        
    • passation des marchés hors Siège
        
    :: Les procédures d'achat sur le terrain différaient énormément de la pratique habituelle de l'ONU. UN :: كانت إجراءات الشراء في الميدان تحيد بصورة كبيرة عن ممارسات الأمم المتحدة المعيارية.
    Le rapport contient des observations sur les audits des activités d'achat en Angola et récapitule les efforts déployés par l'Administration afin de renforcer les procédures d'achat sur le terrain. UN ويقدم التقرير ملاحظات بشأن نتائج مراجعة حسابات المشتريات في أنغولا ويلخص الجهود الجاري بذلها من جانب الإدارة لتعزيز أنشطة الشراء في الميدان.
    r) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866) UN (ص) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)،
    Le Secrétaire général devra prêter une attention particulière à la modernisation du système des achats hors Siège sans pour autant perdre de vue les besoins du Siège. UN وأضاف أن الأمين العام ينبغي أن يولي اهتماما خاصا لاستكمال نظام الشراء في الميدان مع وضع احتياجات المقر في الاعتبار.
    III. Amélioration de l'approvisionnement des missions UN ثالثا - تعزيز عمليات الشراء في الميدان
    Le système d'achats sur le terrain diffère naturellement de ce qu'il est au Siège. UN ومن الطبيعي أن يختلف نمط الشراء في الميدان عن الصورة القائمة في المقر.
    Il faudrait renforcer la coopération et la coordination entre la Division des achats et le Département des opérations de maintien de la paix pour veiller au respect des principes applicables en matière d'achats. UN وينبغي تعزيز التعاون والتنسيق بين شعبة المشتريات وإدارة عمليات حفظ السلام من أجل كفالة التقيد بمبادئ الشراء في الميدان.
    Ces groupes mettent au point divers systèmes automatisés permettant d'améliorer les procédures de passation des marchés hors Siège. UN وتقوم هذه الوحدات بتطوير نظم تعمل بصورة آلية لتحسين كفاءة عملية الشراء في الميدان.
    b) Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866); UN (ب) تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)؛
    b) Mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866) UN (ب) التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/54/866)؛
    a) Réforme des achats et mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/55/458) UN (أ) إصلاح نظام الشراء والتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/55/458)؛
    f) Mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain : UN (و) التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان:
    Rapport du Secrétaire général sur les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain. UN تقرير الأمين العام عن التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان().
    Pour faire suite à cette demande, la Division des achats a entrepris de procéder à des examens annuels des opérations d'achat sur le terrain afin d'examiner les résultats obtenus et de repérer les points faibles, les secteurs à risque et les problèmes persistants, d'en rendre compte et de recommander des mesures propres à améliorer la fonction d'achat. UN وبناء عليه، استحدثت شعبة المشتريات استعراضات إدارية سنوية لأنشطة الشراء في الميدان من أجل تحديد الأداء ومواطن الضعف ومكامن الخطر والتحديات المستمرة، والإبلاغ عن ذلك؛ والتوصية باتخاذ الإجراءات المناسبة لتحسين وظيفة الشراء.
    A/55/458 Réforme des achats et mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (6 octobre 2000) UN A/55/458 إصلاح نظام الشراء والتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (6 تشرين الأول/أكتوبر 2000)
    Mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/54/866) UN التدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان A/54/866))
    Réformes des achats et mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/55/458) UN إصلاح نظام الشراء والتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان A/55/458))
    p) Rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la réforme des achats et les mesures prises pour améliorer les activités d'achat sur le terrain (A/55/458) UN (ع) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إصلاح نظام الشراء والتدابير المتخذة لتحسين أنشطة الشراء في الميدان (A/55/458)،
    Il faut, de plus, tenir dûment compte des enseignements tirés de l'expérience des fonds, programmes et organismes des Nations Unies en matière d'achats hors Siège. UN وينبغي أيضا إيلاء الاعتبار الواجب للدروس التي استفادتها صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها في مجال الشراء في الميدان.
    < < 9. Prie également le Secrétaire général de faire en sorte, en ce qui concerne les achats hors Siège, que le Département des opérations de maintien de la paix agisse de manière objective et impartiale lorsqu'il donne des conseils à la Division des achats; > > UN " 9 - تطلب أيضا إلى الأمين العام التأكد من أن إدارة عمليات حفظ السلام تتوخى في المسائل المتعلقة بعمليات الشراء في الميدان مبادئ الموضوعية والنزاهة، مع إسداء المشورة لشعبة المشتريات؛ "
    Dans sa résolution 55/247, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de faire en sorte que les missions opérationnelles aient les moyens d'assumer correctement la fonction achats et que le Siège soit doté de mécanismes efficaces et efficients de contrôle des achats sur le terrain. UN 21 - وكانت الجمعية العامة قد طلبت إلى الأمين العام في قرارها 55/247 أن يكفل وجود قدرة في البعثات الميدانية للقيام بوظائف الشراء على نحو سليم وكذلك آليات كفؤة وفعالة في المقر لرصد الشراء في الميدان.
    Avec un renfort, le Service des achats (missions) devrait être en mesure d'améliorer en permanence la passation des marchés hors Siège grâce à des examens de gestion périodiques, dans le cadre de délégations de pouvoir et avec des visites de suivi pour résoudre les problèmes découverts et contrôler l'application des mesures recommandées. UN ومع زيادة مستوى التوظيف، ستتمكن دائرة المشتريات الميدانية من تلبية الحاجة إلى مواصلة تحسين أنشطة الشراء في الميدان بصورة أكثر فعالية من خلال الاستعراضات الإدارية المنتظمة للمشتريات التي تجريها البعثات، وذلك في إطار السلطة المخولة، ومن خلال زيارات المتابعة لحل القضايا المحددة ورصد الالتزام بمسارات العمل الموصى بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more