"الشراكات بين القطاع العام والقطاع" - Translation from Arabic to French

    • partenariats entre les secteurs public et
        
    • les partenariats entre secteur public et secteur
        
    • les partenariats public-privé
        
    • partenariats secteur public-secteur
        
    • partenariats entre secteurs public et
        
    • des partenariats entre secteur public et secteur
        
    Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé UN تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    i) Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN `1` تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    partenariats entre les secteurs public et privé UN الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    En outre, pays donateurs et pays en développement sont encouragés à renforcer les efforts du secteur privé en vue de promouvoir les partenariats entre secteur public et secteur privé et la responsabilité des sociétés. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي تشجيع البلدان المانحة، إلى جانب البلدان النامية، على تعزيز جهود القطاع الخاص لتعزيز الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص ومسؤولية الشركات.
    les partenariats public-privé (PPP) et les autres sources novatrices de financement doivent aussi être explorés. UN وينبغي أيضا استكشاف الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص والمصادر الأخرى المبتكرة للتمويل.
    Il a déclaré qu'il fallait encourager les partenariats secteur public-secteur privé et renforcer la présence du secteur privé dans des domaines comme l'éducation et la santé. UN ويتعين الاستفادة من الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لزيادة مشاركة القطاع الخاص في مجالات من قبيل التعليم والصحة.
    Il met l'accent en particulier sur les méthodes récemment développées par l'Institut telles que le téléenseignement et les plates-formes interactives utilisant le Web, la gestion des connaissances et les nouvelles approches en matière de partenariats entre secteurs public et privé. UN ويؤكد بوجه خاص على المنهجيات الأخيرة التي وضعها المعهد مثل التعلم إلكترونيا والبرامج المتفاعلة المستندة إلى مواقع على الإنترنت، وإدارة المعارف، والنهج الجديدة إزاء الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص.
    À l'initiative du secrétariat de la Stratégie internationale de prévention des catastrophes, des représentants d'organisations du secteur privé, comme le Forum économique mondial, se sont réunis pour examiner la possibilité de solliciter des partenariats entre secteur public et secteur privé qu'ils contribuent à l'atténuation des risques liés aux catastrophes. UN وأدت مبادرة قامت بتنسيقها أمانة الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث إلى الجمع بين منظمات القطاع الخاص، بما فيها المنتدى الاقتصادي العالمي، لاستكشاف إمكانية استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص لدعم الحد من أخطار الكوارث.
    ii) Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN `2` مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    ii) Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé UN `2` مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    Bonnes pratiques et initiatives dans le domaine de la prévention de la corruption: Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé UN الممارسات الجيدة والمبادرات في مجال منع الفساد: مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    ii) Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN `2` مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    a) Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN (أ) تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    a) Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; et UN (أ) تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    a) Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN (أ) تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    2. Débat thématique sur l'application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé UN 2- مناقشة مواضيعية بشأن تنفيذ المادة 12 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص
    a) Application de l'article 12 de la Convention, y compris le recours à des partenariats entre les secteurs public et privé; UN (أ) تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية، بما في ذلك استخدام الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص؛
    Les partenariats entre les secteurs public et privé avaient également été marqués par le succès, comme par exemple dans les cas où les services écologiques avaient été rémunérés (alimentation en eau, par exemple). UN وأثبتت الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص أيضاً نجاحها، حينما توجد مدفوعات مقابل الخدمات البيئية على سبيل المثال (كتوفير الإمدادات من المياه).
    190. La Commission a examiné s'il était souhaitable d'entreprendre des travaux sur les partenariats entre secteur public et secteur privé ou sur les projets d'infrastructure à financement privé. UN 190- نظرت اللجنة في مدى استصواب الاضطلاع بعمل في مجال الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص وفي مجال مشاريع البنية التحتية المموَّلة من القطاع الخاص.
    h) Il faudrait une plus grande attention à de nouvelles approches de la prestation de services sociaux, notamment, le cas échéant, à des mesures telles que la décentralisation, les partenariats entre secteur public et secteur privé et les privatisations ainsi qu'aux incidences de ces nouveaux mécanismes sur le développement social; UN (ح) ينبغي إيلاء اعتبار أكبر لمجموعة من النهج البديلة لإنجاز الخدمات الاجتماعية، بما في ذلك عند الاقتضاء، اتخاذ خطوات من قبيل تحقيق اللامركزية، وإقامة الشراكات بين القطاع العام والقطاع الخاص، والخصخصة، وأثر نظم الإنجاز البديلة هذه على التنمية الاجتماعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more