"الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي" - Translation from Arabic to French

    • MIPONUH
        
    • POLICE CIVILE DES NATIONS UNIES EN
        
    • MITNUH
        
    • de police civile des
        
    Des agents de la police civile de la MIPONUH ont également participé aux opérations d'assistance. UN وأسهم أفراد الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي أيضا في جهود اﻹغاثة.
    Coûts moyens de la MIPONUH. UN متوســط التكاليف بالنســـبة لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Il a été informé de la situation politique, de la situation en matière de sécurité ainsi que des travaux de la MIPONUH. UN وتلقوا معلومات مستكملة عن الحالة السياسية واﻷمنية وعن عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Tableau d’effectifs actuel (MITNUH) et proposé (MIPONUH) UN بعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي: ملاك الموظفين الحالي والمقترح
    Pour le quartier général de la MIPONUH. 24. Traitements et services médicaux UN لمقر بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Voyage de New York à la MIPONUH UN السفر من نيويورك إلى بعثــة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Voyage de la MIPONUH à New York UN السفر من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي إلى نيويورك
    Le Chef de la Mission de POLICE CIVILE DES NATIONS UNIES EN Haïti (MIPONUH) a informé le Conseil de la situation en Haïti. UN أطلع رئيس بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي المجلس على الحالة هناك.
    Le Conseil rend hommage à l'oeuvre accomplie en Haïti par le Représentant du Secrétaire général, le personnel des Nations Unies et les membres de la MIPONUH. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بإنجازات ممثل اﻷمين العام في هايتي وموظفي اﻷمم المتحدة وضباط بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Y compris les dépenses de la MINUH, de la MITNUH et de la MIPONUH. UN تشمل النفقات بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Les États Membres sont crédités d’une partie des avoirs du Fonds au prorata de leur quote-part dans le budget de la MIPONUH. UN وتسجل لحساب الدول اﻷعضاء في هذا الصندوق مبالغ تتناسب مع معدلات اشتراكها في ميزانية بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    5 000 à 25 000 MITNUH/MIPONUH UN بعثــة اﻷمــم المتحـدة الانتقاليـة في هايتي/ بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي
    Le Conseil a renouvelé les mandats de la MONUT, de la FNUOD et de la MIPONUH et a maintenu le programme pétrole contre nourriture. UN وجرى تجديد ولاية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وقوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك وبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وكذا الولاية الخاصة ببرنامج العراق، النفط مقابل الغذاء.
    La Mission de POLICE CIVILE DES NATIONS UNIES EN Haïti (MIPONUH) continue de fournir un appui en matière d’administration, de logistique et de communication à la MICIVIH. UN وتواصل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي تقديم الدعم السوقي واﻹداري والدعم المتعلق بالاتصالات للبعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Il est certain que l'établissement de ces critères et le processus entrepris pour en vérifier le respect ont été fort utiles et continuent de l'être, mais, dans son effort de renforcement du professionnalisme de la Police, la MIPONUH privilégie maintenant les moyens lui permettant de suivre l'évolution de la force sur le plan qualitatif. UN وفي حين أدى وضع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لتلك المعايير ورصدها لبلوغها إلى تحقيق غرض عظيم الفائدة، ولا يزال يحقق ذلك، بزيادة تطور مساعداتها ﻷجل إضفاء الطابع المهني على الشرطة الوطنية الهايتية، تولي البعثة اهتماما أكبر اﻵن لسبل تعزيز استعراضها لتطور القوة النوعي.
    Le PNUD a continué, avec la MIPONUH, à apporter une assistance technique à la Police nationale haïtienne. UN وواصل البرنامج اﻹنمائي العمل مع بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي لتقديم المساعدة التقنية إلى الشرطة الوطنية الهايتية.
    Grâce à sa connaissance des questions locales, son expérience pratique et ses compétences linguistiques, cette dernière a été très utile à la MIPONUH et aux missions qui l’ont précédée. UN وكان لمعرفة البعثة المدنية الدولية في هايتي بالقضايا المحلية وخبرتها الميدانية ومهاراتها اللغوية فائدة جمة لكل من بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي وأسلافها.
    De son côté, la MIPONUH offre à la MICIVIH un appui administratif et logistique, l’une et l’autre bénéficiant en outre de l’appui fourni depuis New York par le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques. UN وتقدم بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي الدعم اﻹداري والسوقي للبعثة المدنية الدولية في هايتي، بينما تدعم إدارتا عمليات حفظ السلام والشؤون السياسية من نيويورك كلتا البعثتين.
    Récemment, ils ont notamment défini le rôle de la police dans le cadre de la Mission d’observation des Nations Unies en Angola (MONUA) et participé à l’élaboration de règles d’engagement pour la Mission de POLICE CIVILE DES NATIONS UNIES EN Haïti (MIPONUH). UN واشتملت اﻷمثلة الحديثة على تعريف لدور الشرطة في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا، والمشاركة في وضع قواعد الاشتباك لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي.
    Par ailleurs, le rapport sur l’exécution du budget de la MIPONUH rendra compte des dépenses afférentes à la MANUH et à la MITNUH. UN وباﻹضافة إلى ذلك، سيشمل تقرير اﻷداء المالي المتعلق ببعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي النفقات المتصلة ببعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي وبعثة اﻷمم المتحدة الانتقالية في هايتي.
    Composition de la Mission de POLICE CIVILE DES NATIONS UNIES EN Haïti UN تشكيل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more