"الشرطة المدنية في عمليات" - Translation from Arabic to French

    • la police civile dans les opérations
        
    • de police civile des opérations
        
    • de police civile dans les opérations
        
    • de police civile des missions
        
    • la police civile aux opérations
        
    xiv) Élaborer des directives concernant l’emploi, les conditions d’emploi, l’entraînement et l’administration de la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN ' ٤١` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم.
    xiv) Élaborer des directives concernant l’emploi, les conditions d’emploi, l’entraînement et l’administration de la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN ' ١٤` وضع مبادئ توجيهية لتوظيف أفراد الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام ولشروط خدمتهم وتدريبهم وإدارتهم.
    Plusieurs intervenants se sont félicités de l'élaboration de manuels, de codes et de matériel de formation ainsi que de l'organisation de séminaires de formation sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix de l'ONU. UN ورحب عدد من المتحدثين بإعداد اﻷدلة والمدونات ومواد التدريب وتنظيم حلقات تدريبية عن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    À cet égard, le Comité spécial a appris que le Secrétariat se proposait de mettre au point un concept détaillé des opérations pour les éléments de police civile des opérations de maintien de la paix. UN وفي هذا الشأن، أبلغت اللجنة الخاصة بخطط اﻷمانة العامة الرامية إلى وضع مفهوم مفصل لعمليات عناصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Il souligne que le Groupe de la formation devrait tenir compte dans ses activités du besoin accru en effectifs de police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN وتشدد اللجنة على ضرورة مراعاة أنشطة وحدة التدريب لتزايد الاحتياجات من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Un certain nombre d'orateurs se sont félicités de l'élaboration de manuels, codes et matériels pédagogiques et de l'organisation de séminaires de formation sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN ورحب عدد من المتحدثين بوضع أدلة ارشادية ومدونات قواعد ومواد تدريبية، وبتنظيم حلقات تدريب بشأن دور الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    Eu égard au rôle croissant joué par la police civile dans les opérations de maintien de la paix actuelles, l'Ukraine appuie le renforcement du potentiel de réserve dans ce domaine. UN 4 - ونظرا لازدياد دور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، شدد على الحاجة إلى تعزيز قوات الشرطة المدنية الاحتياطية.
    74. la police civile dans les opérations de maintien de la paix UN 74 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    54. la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN 54 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Dans ses rapports, le Comité spécial a instamment demandé au Secrétariat de poursuivre ses efforts afin de permettre à l’ONU d’utiliser davantage la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN وقد حثت اللجنة الخاصة الأمانة العامة في تقريرها على مواصلة جهودها الهادفة إلى تطوير قدرة المنظمة على الإفادة من الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    À cet égard, la délégation du Bangladesh tient à souligner qu’il importe de mettre au point des directives sur les principes régissant le rôle du personnel de la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN وبهذا الصدد قال إن وفد بنغلاديش يود التوكيد علـى أهميـة إعداد توجيهـات تتعلق بالمبادئ التي تحكم دور موظفي الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    64. la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN 64 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    45. la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN 45 - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    A. la police civile dans les opérations de maintien de la paix UN ألف - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام
    91. la police civile dans les opérations de maintien de la paix UN ٩١ - الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    La Pologne se réjouit que le rôle de la police civile dans les opérations complexes de maintien de la paix soit reconnu et appuie pleinement l'inclusion d'éléments de la police dans les accords de forces en attente. UN وترحب بولندا بالاعتراف المتزايد بدور الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلم المتزايدة التعقيد وتؤيد بالكامل خطط إدماج عناصر من الشرطة في ترتيبات التأهب.
    J'ai donc beaucoup apprécié la possibilité que j'ai eue, durant la présidence suédoise au Conseil de sécurité en juillet, de faire une déclaration présidentielle sur le rôle de la police civile dans les opérations de maintien de la paix. UN ولذا فإنني أقدر حق القدر الفرصة التي أتيحت لي، أثناء تولي السويد رئاسة مجلس اﻷمن، لﻹدلاء ببيان رئاسي بشأن الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    3.14 L'objectif de ce sous-programme est d'assurer la planification et le déploiement efficaces et rapides des unités militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN 3-14 يهدف هذا البرنامج الفرعي إلى كفالة فعالية وسرعة تخطيط ونشر العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    5.41 Parmi les réalisations escomptées pour l’exercice biennal figure l’application rapide et efficace des décisions du Conseil de sécurité concernant les unités militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN ٥-١٤ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    5.41 Parmi les réalisations escomptées pour l’exercice biennal figure l’application rapide et efficace des décisions du Conseil de sécurité concernant les unités militaires et de police civile des opérations de maintien de la paix. UN ٥-٤١ تشمل اﻹنجازات المتوقعة خلال فترة السنتين، الاستجابة الفعالة وفي أوانها لقرارات مجلس اﻷمن بالنسبة للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام.
    Dans ce contexte, le Bangladesh souligne qu'il importe d'élaborer rapidement des principes régissant le rôle des agents de police civile dans les opérations de maintien de la paix des Nations Unies. UN وفي هذا الصدد، قال إن وفده يشدﱢد على أهمية أن توضع في وقت مبكر مبادئ تنظم دور أفراد الشرطة المدنية في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام.
    a) Mise en place efficace des unités militaires et de police civile des missions de maintien de la paix. UN (أ) إنشاء العنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام بشكل يتسم بمزيد من الفعالية.
    La Tunisie estime aussi que compte tenu de l'importance croissante de la participation de la police civile aux opérations de maintien de la paix, une attention accrue devrait être accordée à l'élaboration de principes et de directives définissant clairement le rôle de la police civile et le distinguant des activités militaires. UN ومن المهم كذلك عدم تجاهل الدور المتزايد اﻷهمية الذي تؤديه الشرطة المدنية في عمليات حفظ السلام، وهو دور ينبغي تمييزه بوضوح عن الأنشطة العسكرية من خلال وضع مبادئ وإرشادات ذات صلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more