Allons voir sous le porche pour qu'on ait pas à escalader. | Open Subtitles | دعنا ننظر من خلال الشرفة ولن نضطر للتسلق عالياً |
Vous avez un passif de harceleur auprès de votre voisinage, qui inclut d'avoir déposé des excréments de chien sous le porche de quelqu'un. | Open Subtitles | لديك تاريخ في مضايقة جيرانك بما في ذلك سكب دلو من نفايات الكلب على الشرفة الأمامية لشخص ما |
Quand je suis arrivée sur le balcon, vous étiez seul. | Open Subtitles | عندما إقتربتُ مِنْك على الشرفة , كُنْتَ لوحدك |
Vous étiez sur le balcon, en train de vous peigner et de parler au téléphone avec ce type... ou vous rentriez de l'école en marchant dans les feuilles d'automne. | Open Subtitles | ثم يراك واقفة في الشرفة. تمشطين شعرك , و تتحدثين في الهاتف مع ذلك الرجل و يراك و أنت راجعة من المدرسة للمنزل |
Alors, écoute. Ton amie est une vraie madeleine sur la terrasse. | Open Subtitles | لذلك اسمع , صديقتك حالتها ترثى لها على الشرفة |
Je les hissais sur la terrasse et j'attendais son retour. | Open Subtitles | ارفعهم من الشرفة حتى ترسو سفينته مرة اخرى |
J'ai dormi avec lui, et je suis sortie, sur la véranda. | Open Subtitles | عندما كانت علاقتنا اكثر حميميه كنت جالسة عند الشرفة |
Mon père m'attendait sous le porche en sirotant sa bière. | Open Subtitles | كان أبي جالساً على الشرفة يشرب الجعة، وينتظرني |
10 chambres en petit déjeuner, de grandes cheminées, des chaises à bascules sur le porche. | Open Subtitles | غرف مدعومه بالأّسرَّة وخدمة الأفطار ومدفأة كبيره وكراسي تتأرجح . على الشرفة |
Au chalet, sous le porche, y a des impacts de balles. Y a du sang à l'intérieur. | Open Subtitles | الشرفة الخلفية، ثقوب رصاص دماء داخل المنزل |
Vous étiez, là-haut sous le porche, et vous avez dit que vous aviez trouvé un bout de papier avec mon adresse dessus chez lui à Canyon City. | Open Subtitles | أنتي كنتي.. لقد كنتي عند الشرفة أيضاً وأخبرتيني أنكِ عثرتي على ورقة |
Je m'en moque. Quelque part sur le porche. | Open Subtitles | لا يهمني بمكان ما علي الشرفة حسب إعتقادي |
Dans un appartement, une théière pleine de thé avait été laissée sur la table, et du linge récemment lavé pendait encore à une corde tendue sur le balcon. | UN | وفي إحدى الشقق تُرك على المائدة إبريق شاي مُعد للشرب، وكان الغسيل لا يزال منشورا على الحبل في الشرفة. |
Selon la victime, après le viol, il l'a jetée par-dessus le balcon. | UN | وتقول الضحية أنه بعد أن اغتصبها ألقى بها من الشرفة فسقطت إلى اﻷرض من على ارتفاع عدة طوابق. |
C'est le balcon duquel la victime est vraisemblablement tombée. | Open Subtitles | هذه هي الشرفة حيث الضحية من المفترض انها سقطت منها لنذهب |
Tu sais ce moment sur la terrasse, j'étais totalement confus, | Open Subtitles | تعلمون هذه اللحظة على الشرفة لقد كنت مرتبكا |
Ces ressources ont été approuvées par l'Assemblée générale et l'imperméabilisation de la terrasse et de la dalle toiture est terminée. | UN | ووافقت الجمعية العامة على الموارد، وتم إنجاز أعمال العزل المائي لبلاط الشرفة والسقف لمنع تسرب المياه. |
Dragan Markovic et les deux policiers avaient en fait vu Milan Ristic sauter depuis la terrasse. | UN | ثم إن دراغان ماركوفيتش والشرطيين رأوا ميلان ريستيتش يقفز من الشرفة. |
Bien, j'imagine qu'il n'ya pas de raison de reporter à nouveau la peinture de la véranda. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هنـالك سببـا لتأجيـل القيـام بطلاء الشرفة بعد الآن |
Comme vous le savez, M. Goldblat suit assidûment nos séances officielles depuis la galerie. | UN | والدكتور غولدبلات، كما تعلمون، يثابر على متابعة جلساتنا الرسمية من الشرفة. |
Toi et moi sur le perron, à boire tard le soir? | Open Subtitles | وأنا وأنت نجلس في الشرفة ونشرب حتى وقت متأخر؟ |
Il y a des travestis au belvédère trois, une horrible araignée au belvédère six et moins on parle du huit, mieux ça vaut. | Open Subtitles | وعنكبوت مخيف الشكل بالشرفة 6 وكل ما تحدثنا عن الشرفة 8 بشكل أقل كان ذلك أفضل |
Le lendemain, la pauvre fille se jeta du haut du balcon. | Open Subtitles | الفتاة المسكينة في الصباح التالي رمت نفسها من الشرفة |
Tu devrais sauter par la fenêtre pour m'éviter la peine de te tuer. | Open Subtitles | أعتقد أن عليك القفز من الشرفة لإعفائي من عناء قتلك. |
Donc Jerry, pourquoi ne m'attendrais tu pas dehors sur la terasse, pendant que je vais nous chercher du vin et étouffer les enfants. | Open Subtitles | إذاً جيري لماذا لا تنتظرنى خارجاً فى الشرفة فى حين أحصل لنا على بعض النبيذ و خنق الأطفال |
Échanger les médocs d'une vieille dame perdue serait un bon moyen de l'immobiliser, pour pouvoir la jeter plus facilement d'un balcon. | Open Subtitles | تبديل ادوية امرأة مريضة ستكون طريقة ممتازه لجعلها عاجزة يجعل الامر اكثر سهولة لدفعها من على الشرفة |