"الشرقية والجنوبية" - Translation from Arabic to French

    • orientale et australe
        
    • orientale et méridionale
        
    • Est et de l'Afrique australe
        
    • Est et du Sud
        
    • Est et en Afrique australe
        
    • Est et d'Afrique australe
        
    • orientale et du Sud
        
    • est et sud
        
    • Est et Afrique australe
        
    • l'est et
        
    • Est et australe
        
    • Eastern and Southern
        
    • orientales et méridionales
        
    • Est et l'Afrique australe
        
    • The Eastern et Southern
        
    Membre du groupe de travail national du Groupe antiblanchiment de l'Afrique orientale et australe Chitsike Elijah UN عضو في فرقة العمل الوطنية المعنية بمجموعة مكافحة غسل الأموال في البلدان الأفريقية الشرقية والجنوبية
    Marché commun de l'Afrique orientale et australe UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    La zone littorale de la Géorgie occidentale connaît un climat tropical humide, alors que la Géorgie orientale et méridionale est située dans une zone climatique plus sèche. UN والمناخ دون مداري في غربي جورجيا وعلى ساحل البحر الأسود؛ وهو أكثر جفافاً في المنطقتين الشرقية والجنوبية من البلد.
    Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    Environ 31 000 réfugiés en provenance du Soudan et de la République démocratique du Congo se sont installés dans les provinces de l'Est et du Sud. UN واستقر 000 31 لاجئ تقريبا من السودان وجمهورية الكونغو الديمقراطية في الأقاليم الشرقية والجنوبية.
    Tel est le cas en particulier en Afrique de l'Est et en Afrique australe, ainsi qu'en Amérique latine. UN وهذا ينطبق بوجه خاص على أفريقيا الشرقية والجنوبية وعلى أمريكا اللاتينية.
    La Communauté pour le développement de l'Afrique australe, dont le Swaziland assume actuellement la vice-présidence, et la Zone commerciale préférentielle des Etats d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe sont des modèles de coopération entre les nations. UN إن المجموعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، التي تشغل سوازيلند فيها منصب نائبة الرئيس في الوقت الراهن، ومنطقة التجارة التفضيلية لدول افريقيا الشرقية والجنوبية هما نموذجان للتعاون فيما بين اﻷمم.
    Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe UN الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية
    Industrie du cuir de l'Afrique orientale et australe UN الصناعات الجلدية الافريقية الشرقية والجنوبية
    Environ 40 % des exportations kényanes vont maintenant à des pays qui sont membres du marché commun de l'Afrique orientale et australe. UN وأعلن أن نحو 40 في المائة من صادرات كينيا تذهب الآن إلي أعضاء السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Cette situation est d'autant plus effrayante qu'elle laisse 6 millions d'orphelins dans l'Afrique orientale et australe. UN وهذه الحالة تثير فينا مزيدا من الخوف ﻷنها خلفت حتى اﻵن ٦ ملايين طفل يتيم في اﻷنحاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    Il a été décidé à cette occasion de créer un forum régional de pôles commerciaux de l'Afrique orientale et australe. UN واتفق المشتركون على إنشاء محفل إقليمي لنقاط التجارة في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    La quasi-totalité des régions situées le long des frontières orientale et méridionale demeurent inaccessibles aux organismes humanitaires. UN وما زال من المتعذر على الوكالات الإنسانية الوصول إلى جميع المناطق على امتداد التخوم الشرقية والجنوبية.
    Une guerre fait rage entre nos voisins à la frontière orientale et méridionale. UN وهنالك الحرب التي تدور بين جيراننا على حدودنا الشرقية والجنوبية.
    Marché commun des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe UN السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية
    Membre du comité constituant du Tribunal de la zone d'échanges des États de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe. UN عضو في اللجنة التأسيسية لمحكمة منطقة التجارة لبلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    L'ACZA est moins largement utilisé dans les États de l'Est et du Sud. UN وتستخدم زرنيخات الزنك النحاسية النشادرية على نطاق أقل اتساعاً في الولايات الشرقية والجنوبية.
    L'ACZA est moins largement utilisé dans les États de l'Est et du Sud. UN وتستخدم زرنيخات الزنك النحاسية النشادرية على نطاق أقل اتساعاً في الولايات الشرقية والجنوبية.
    La demande de traitement est plus élevée en Afrique de l'Est et en Afrique australe. UN وقد ازداد الطلب على العلاج في الأجزاء الشرقية والجنوبية من أفريقيا.
    L'Office a en outre élargi son assistance en vue de renforcer les capacités de détection et de répression aux ports d'entrée maritimes, aériens et terrestres de plusieurs pays d'Afrique de l'Est et d'Afrique australe, de façon à réduire le flux de drogues et d'autres produits de contrebande. UN ووسّع المكتب المساعدة التي يقدمها من أجل تحسين قدرات إنفاذ القانون في موانئ الدخول البحرية والجوية والبرية في عدد من بلدان أفريقيا الشرقية والجنوبية من أجل تخفيض تدفق المخدرات والممنوعات.
    L'Asie devrait rester au cours de ces deux années la région qui y consacrera le plus de ressources, toujours suivie par l'Afrique subsaharienne, l'Amérique latine et les Caraïbes, l'Asie occidentale et l'Afrique du Nord et l'Europe orientale et du Sud. UN ومن المتوقع أن تعبئ أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى ثاني أكبر قدر من الأموال، تليها أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، ومنطقة غربي آسيا وشمال أفريقيا، وأوروبا الشرقية والجنوبية.
    16. Le Paraná forme la frontière est et sud du Paraguay sur une longueur de 679 kilomètres. UN ٦١- ويشكل نهر بارانا الحدود الشرقية والجنوبية لباراغواي على مسافة ٩٧٦ كيلومتراً.
    Des efforts supplémentaires seront nécessaires dans les autres, notamment dans la région Moyen-Orient et Afrique du Nord et dans la région Afrique de l'Est et Afrique australe. UN وسيتعين بذل مزيد من الجهود في المناطق الأخرى، لا سيما في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Cette Assemblée se souviendra qu'il y a un an, l'Europe a connu des inondations similaires, alors que certaines régions de l'Afrique de l'est et australe ont subi inondations et sécheresses. UN ولعل هذه الجمعية تتذكر أن أوروبا قد واجهت قبل عام فيضانات مماثلة، بينما واجهت بعض أجزاء من أفريقيا الشرقية والجنوبية خليطا من الفيضانات والجفاف.
    La CNUCED a apporté un appui à la région en collaborant souvent avec le Macroeconomic and Financial Management Institute in Eastern and Southern Africa (MEFMI). UN والدعم الذي قدمه الأونكتاد إلى المنطقة قد تم إلى حد كبير بالتعاون مع معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والمالية في أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Si les régions occidentales du pays sont plus développées, les régions orientales et méridionales restent à la traîne. UN فالمناطق الغربية من البلد أفضل حظا في النمو، في حين تظل المناطق الشرقية والجنوبية أقل نموا.
    Toutefois, une seule saisie seulement a été signalée pour l'Afrique de l'est et l'Afrique australe. UN ومع ذلك لم يتم الإبلاغ إلا عن حالة مصادرة واحدة لمنطقة أفريقيا الشرقية والجنوبية.
    Décision 324: LTA 8 - Zimbabwe: Harare High Court; The Eastern et Southern African Trade et Development Bank (PTA Bank) c. Elanne (Pvt.) Ltd. et R.G. Paterson et M. E. Paterson, Judgment No. HH-19-2000 (18 et 26 janvier 2000) UN القضية 324: المادة 8 من القانون النموذجي للتحكيم - زمبابوي: محكمة هراري العليا؛ مصرف التجارة والتنمية لأفريقيا الشرقية والجنوبية (PTA Bank) ضد شركة Elanne (Pvt.) Ltd. and R.G. Paterson and M.E. Paterson، الحكم رقم HH-19-2000 (18 و26 كانون الثاني/يناير 2000)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more