"الشرقين الأدنى والأوسط" - Translation from Arabic to French

    • Proche et au Moyen-Orient
        
    • Proche et Moyen-Orient
        
    • du Proche et du Moyen-Orient
        
    • le Proche et le Moyen-Orient
        
    • Proche et au Moyen Orient
        
    • Proche et MoyenOrient
        
    • du Proche et du MoyenOrient
        
    • le Proche et le MoyenOrient
        
    • the Near and Middle East
        
    Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au Moyen-Orient UN الاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    L'augmentation rapide de l'usage d'amphétamine au Proche et au Moyen-Orient ne semble pas se ralentir. UN ولا يبدو أن الزيادة السريعة في تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط آخذة في التباطؤ.
    Les saisies mondiales d'amphétamine se sont concentrées au Proche et Moyen-Orient et en Asie du SudOuest, où les autorités ont continué de saisir d'importantes quantités de comprimés de Captagon. UN وتركَّزت المضبوطات العالمية من الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا، حيث واصلت السلطات ضبط كميات كبيرة من أقراص الكابتاغون.
    L'usage illicite de stimulants de type amphétamine est en augmentation, notamment en Amérique latine et en Asie: celui de méthamphétamine augmente dans certaines régions de l'Asie de l'Est et du Sud-Est alors que c'est celui d'amphétamine qui augmente au Proche et Moyen-Orient. UN ويشهد تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية تزايدا، وخاصة في أمريكا اللاتينية وآسيا، بينما يزداد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق آسيا وجنوب شرقها ويزداد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    Elles confirment également que l'héroïne acheminée clandestinement à partir du Pakistan transite souvent par l'Afrique ou les pays du Proche et du Moyen-Orient. UN وأكدت تقارير المضبوطات الكبيرة في باكستان أيضا أن الهيروين المهرب من البلد يمر في كثير من الأحيان عبر افريقيا أو عبر بلدان في الشرقين الأدنى والأوسط.
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Profondément préoccupés par la propagation de l'abus de drogues au Proche et au Moyen Orient et par ses effets sur les jeunes et sur les générations futures, UN وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء انتشار تعاطي المخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط وما له من آثار على الشباب وأجيال المستقبل،
    Pour lutter efficacement contre le trafic de drogues, il était indispensable de juguler les flux financiers illicites générés par les infractions liées à la drogue et de promouvoir la coopération entre les autorités compétentes. Dans cette optique, les services de renseignement financier au Proche et au Moyen-Orient avaient un rôle crucial à jouer. UN وذُكر أنَّ وقف التدفقات المالية غير المشروعة المتأتِّية من الجرائم ذات الصلة بالمخدِّرات، وكذلك التعاون فيما بين السلطات المختصة، هما وسيلتان رئيسيتان في التصدِّي بفعالية للاتجار بالمخدِّرات، كما ذُكر أنَّ دور وحدات الاستخبارات المالية في الشرقين الأدنى والأوسط حاسم الأهمية في هذا الصدد.
    Par contre, la consommation de stimulants de type amphétamine est en hausse en Asie, l'usage de méthamphétamine progressant dans certaines parties d'Asie de l'Est et du Sud-Est et l'abus d'amphétamine augmentant au Proche et au Moyen-Orient. UN بيد أن تعاطي المنشطات الأمفيتامينية آخذ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا ويتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    Résolution 44/9. Trafic illicite de drogues et problèmes apparentés au Proche et au Moyen-Orient UN القرار 44/9- الاتجار غير المشروع بالعقاقير والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Par contre, la consommation de stimulants de type amphétamine est en hausse en Asie, l'usage de méthamphétamine progressant dans certaines parties d'Asie de l'Est et du Sud-Est et l'abus d'amphétamine augmentant au Proche et au Moyen-Orient. UN بيد أنَّ تعاطي المنشّطات الأمفيتامينية آخذٌ في التزايد في آسيا، إذ يتزايد تعاطي الميثامفيتامين في أجزاء من شرق وجنوب شرق آسيا كما يتزايد تعاطي الأمفيتامين في الشرقين الأدنى والأوسط.
    au Proche et au Moyen-Orient UN في الشرقين الأدنى والأوسط
    Les saisies d'amphétamine ont continué à augmenter au Proche et au Moyen-Orient/en Asie du Sud-Ouest pour atteindre 14,8 tonnes en 2007, soit 63 % du total mondial. UN واستمر تزايد مضبوطات الأمفيتامين في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا، فبلغ حجمها 14.8 طناً في عام 2007، وهذا يمثّل 63 في المائة من المجموع العالمي.
    37. Deux importants pays de transit, au Proche et Moyen-Orient et en Asie du Sud-Ouest, ont fait savoir que les saisies de résine de cannabis en provenance d'Afghanistan étaient en hausse; cette tendance s'est confirmée en 2013. UN 37- وأفاد بَلَدا عبور رئيسيان في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا بزيادة مضبوطات راتنج القنَّب الأفغاني المنشأ؛ واستمر هذا الاتجاه في عام 2013.
    78. En 2013, les saisies mondiales d'amphétamine sont restées concentrées au Proche et Moyen-Orient et en Asie du Sud-Ouest, où cette drogue est principalement proposée sous la forme de comprimés de Captagon. UN 78- في عام 2013، ظلَّت المضبوطات العالمية من الأمفيتامين متركزة في الشرقين الأدنى والأوسط وجنوب غرب آسيا، حيث يهرَّب الأمفيتامين بشكل أساسي في شكل أقراص الكابتاغون.
    47. Les saisies de résine de cannabis ont également nettement augmenté dans la sous-région Proche et Moyen-Orient/Asie du Sud-Ouest, passant de 220 tonnes en 2006 à 291 tonnes en 2007. UN 47- وارتفعت مضبوطات راتنج القنّب بصورة ملحوظة أيضا في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط/جنوب غرب آسيا، من 220 طناً في عام 2006 إلى 291 طناً في عام 2007.
    Selon les données relatives aux saisies, la résine de cannabis continuait d'être en grande partie acheminée de l'Asie du Sud-Ouest vers l'Europe en passant par les pays du Proche et du Moyen-Orient. UN وتشير أنماط المضبوطات إلى أن الدرب الممتد من جنوب غربي آسيا إلى أوروبا عبر بلدان في الشرقين الأدنى والأوسط ما زال معبرا هاما للتهريب.
    En 2002, l'Europe occidentale a représenté 86 % de ces saisies, l'Europe orientale 10 % et les pays du Proche et du Moyen-Orient 3 %. UN ففي عام 2002، شكلت أوروبا الغربية 86 في المائة من تلك المضبوطات، وأوروبا الشرقية 10 في المائة، وبلدان في الشرقين الأدنى والأوسط 3 في المائة.
    Commission des stupéfiants - Sous-Commission du trafic illicite des drogues et des problèmes apparentés pour le Proche et le Moyen-Orient UN لجنة المخدرات، اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين الأدنى والأوسط
    Profondément préoccupés par la propagation de l'abus de drogues au Proche et au Moyen Orient et par ses effets sur les jeunes et sur les générations futures, UN وإذ يساورنا بالغ القلق إزاء انتشار تعاطي المخدرات في منطقة الشرقين الأدنى والأوسط وما له من آثار على الشباب وأجيال المستقبل،
    Au Proche et MoyenOrient, ce sont les comprimés contenant de l'amphétamine vendus sous l'appellation de Captagon. UN وتباع الأقراص المحتوية على الأمفيتامين والتي تباع باسم الكبتاغون في مختلف أنحاء الشرقين الأدنى والأوسط.
    Les comprimés contenant des amphétamines et vendus sous l'appellation de Captagon, sont consommés dans tout le Proche et le MoyenOrient. UN وتُتعاطَى في مختلف أنحاء الشرقين الأدنى والأوسط أقراصٌ تحتوي على الأمفيتامين وتُباع باسم كبتاغون.
    1996/6 Traffic and Related Matters in the Near and Middle East on its thirty-first session, held at Amman from 9 to 13 March 1996 5 UN تقرير اللجنة الفرعية المعنية بالاتجار غير المشروع بالمخدرات والمسائل ذات الصلة في الشرقين اﻷدنى واﻷوسط عن أعمال دورتها الحادية والثلاثين، المعقودة في عمان من ٩ الى ٣١ آذار/مارس ٦٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more