"الشركات في التقارير" - Translation from Arabic to French

    • entreprise dans les rapports
        
    • entreprise publiés dans les rapports
        
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS DE LA RESPONSABILITÉ D'entreprise dans les rapports ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN والجنوب الأفريقي الإرشادات المتعلقة بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Les sujets également étudiés au titre des < < questions diverses > > avaient trait aux indicateurs de responsabilité d'entreprise publiés dans les rapports annuels et à l'information sur la gouvernance d'entreprise. UN كما نوقشت في إطار بند جدول الأعمال المعنون " مسائل أخرى " مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية للشركات والكشف عن البيانات في سياق إدارة الشركات.
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN :: إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS DE LA RESPONSABILITÉ D'entreprise dans les rapports ANNUELS UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    Manuel sur la bonne gouvernance des entreprises, Orientations sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN :: دليل عمل لإدارة الشركات توجيهات تتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية
    La CNUCED met actuellement à jour ses lignes directrices sur la comptabilité et l'information financière des petites et moyennes entreprises (PME) et poursuit ses travaux sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN ويقوم الأونكتاد بتحديث توجيهاته المتعلقة بالمحاسبة والإبلاغ المالي بالنسبة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم وهو يتابع عمله المتعلق بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    L'ISAR a aussi contribué à rendre utile et comparable l'information sur la gouvernance d'entreprise par le biais de ses lignes directrices sur la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN كما أسهم الفريق في جعل عملية الإبلاغ عن مسؤولية الشركات مفيدة ويسَّر إمكانية المقارنة فيما بينها، وذلك من خلال إرشاداته بشأن مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Après la vingt et unième session du Groupe, le secrétariat a tenu des consultations avec un groupe consultatif spécial et a élaboré des lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وأثناء الفترة بين الدورتين، أجرت الأمانة مشاورات مع فريق استشاري مخصص، وأعدت إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    LIGNES DIRECTRICES SUR DES INDICATEURS DE LA RESPONSABILITÉ D'entreprise dans les rapports ANNUELS* UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية*
    La CNUCED a publié les documents intitulés Bonnes pratiques en matière d'information sur la gouvernance d'entreprise: Lignes directrices et Indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وأصدر الأونكتاد طبعة من الإرشادات بشأن الممارسات الفضلى في الكشف عن الإدارة السليمة للشركات وطبعة من مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    Sur la base de ce rapport, l'ISAR peut décider d'examiner plus avant la possibilité d'utiliser le présent document pour améliorer la comparabilité et la pertinence des informations publiées sur la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN وقد يقرر الفريق استناداً إلى هذا البحث مواصلة أعماله لتحديد جدوى هذه الوثيقة كأداة تستخدم لتحسين قابلية مقارنة الإبلاغ بمسؤولية الشركات في التقارير السنوية وملاءمته لمقتضيات الحال.
    TD/B/COM.2/ISAR/41 Lignes directrices sur la publication d'indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية TD/B/COM.2/ISAR/41
    Le pays concerné exige-t-il l'application de normes contenant des directives claires sur la manière d'établir des rapports sur la durabilité, comme les directives de la Global Reporting Initiative sur la publication de rapports de durabilité ou les Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels de la CNUCED? UN هل يأمر البلد باتباع شكل موحد يتضمن توجيهات واضحة بشأن كيفية إعداد تقارير الاستدامة، من قبيل مجموعة إرشادات إعداد تقارير الاستدامة في إطار المبادرة العالمية لإعداد التقارير أو إرشادات الأونكتاد بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية؟
    Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels (février 2008). UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية (شباط/فبراير 2008).
    La publication d'informations sur la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels permettrait non seulement de donner des renseignements supplémentaires utiles aux utilisateurs actuels, mais aussi d'élargir l'éventail des usagers à d'autres groupes s'intéressant particulièrement à l'impact de l'entreprise sur la société. UN ومن المتوقع ألا يقدم إدراج معلومات عن مسؤولية الشركات في التقارير السنوية للمستخدمين الحاليين معلومات إضافية مفيدة فحسب بل سيوسع أيضاً نطاق مجموعة المستخدمين لتشمل مجموعات إضافية من الجهات صاحبة المصلحة تهتم على وجه الخصوص بأثر المشاريع على المجتمع.
    Point 4. Questions diverses 4. L'un des thèmes que le Groupe d'experts voudra peut-être examiner au titre de ce point est le projet de Lignes directrices sur des indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels. UN 4- ربما كان أحد المواضيع الرئيسية التي يود فريق الخبراء أن يناقشها في إطار البند المعنون " مسائل أخرى " موضوع وضع إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية.
    TD/B/COM.2/ISAR/42 Lignes directrices sur la publication d'indicateurs de la responsabilité d'entreprise dans les rapports annuels: besoins en information des différents acteurs et critères de sélection d'indicateurs de base UN إرشادات بشأن مؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية: احتياجات الجهات صاحبة المصلحة للمعلومات ومعايير اختيار المؤشرات الرئيسية TD/B/COM.2/ISAR/42
    À l'issue de ses délibérations, il a jugé que les lignes directrices sur les indicateurs de responsabilité d'entreprise publiés dans les rapports annuels pouvaient être des directives facultatives utiles qui faciliteraient la communication avec les parties intéressées et amélioreraient la contribution des sociétés aux pays en développement d'accueil. UN وخلص النقاش الذي دار بشأن الإرشادات المتعلقة بمؤشرات مسؤولية الشركات في التقارير السنوية إلى أنها قد تشكل أداة طوعية مفيدة لتحسين الاتصال مع الجهات صاحبة المصلحة وتعزيز المساهمات الإيجابية للشركات في البلدان النامية المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more