"الشركة الألمانية" - Translation from Arabic to French

    • la société allemande
        
    la société allemande a contesté la décision de la Cour d'appel, au motif que le défendeur avait usé de ses droits à tort. UN واعترضت الشركة الألمانية على القرار في محكمة الاستئناف، لأنَّ المدَّعَى عليه أساء استخدام حقوقه.
    Le requérant a déclaré que la société allemande avait accepté de lui verser KWD 5,5 millions dans le cadre de l'accord de règlement. UN وقال إن الشركة الألمانية قبلت أن تدفع مبلغ 5.5 ملايين دينار كويتي إلى صاحب المطالبة عملاً باتفاق التسوية.
    La Cour suprême d'arbitrage de la Fédération de Russie a fait droit à la demande de la société allemande et exécuté la sentence arbitrale, pour les motifs suivants. UN أمَّا محكمة التحكيم العليا في الاتحاد الروسي فقد وافقت على طلب الشركة الألمانية وأنفذت قرار التحكيم بناءً على الأسباب التالية.
    De plus, il était clair à la lecture du texte de la sentence arbitrale que le représentant de la société russe avait pris part à la procédure d'arbitrage, présenté un mémoire en défense pour répondre au mémoire en demande de la société allemande et exprimé des objections quant au fond du litige. UN وعلاوة على ذلك، كان من الواضح من نص قرار التحكيم أنَّ ممثل الشركة الروسية شارك في إجراءات التحكيم وقدَّم ردًّا على بيان ادعاء الشركة الألمانية وأبدى اعتراضات تتعلق بحيثيات النزاع.
    Le 16 mars 1995, l'acheteur avait présenté une réclamation par télécopie à la société allemande qui lui avait vendu les câbles. UN وقد قدم المشتري ادعاءه للبائع، وهي الشركة الألمانية المذكورة، بواسطة الفاكس في 16 آذار/مارس 1995.
    L'Audiencia Provincial a estimé que la société allemande ne pouvait être considérée comme ayant accepté tacitement de se soumettre à la compétence des tribunaux espagnols du seul fait qu'elle avait répondu à la demande, puisque, simultanément, elle avait contesté la compétence de ces mêmes tribunaux. UN واعتبرت المحكمة أنه لا يمكن افتراض موافقة الشركة الألمانية ضمنيا على الخضوع للاختصاص الإسباني وهي تعترض على الدعوى، لأنها كانت تطعن في الوقت نفسه في اختصاص المحاكم الإسبانية.
    Il est également impossible de se procurer des appareils de tomographie à cohérence optique auprès de la société allemande Carl Zeiss pour examiner la rétine et le nerf optique, car certaines de leurs pièces sont fournies par la société américaine Humphrey. UN ولا يمكن الحصول على جهاز التصوير المقطعي للاتساق البصري من الشركة الألمانية " كارل زيس " لفحص الشبكية والأعصاب البصرية لأنه يحتوي على مركبات تزودها شركة " همفري " الأمريكية.
    333. Depuis 2008, la société allemande Helog AG loue aux autorités ivoiriennes des hélicoptères IAR-330 pour le transport de personnalités et d’autres fonctions. UN 333 - منذ عام 2008، أجَّرَت الشركة الألمانية Helog AG للسلطات الإيفوارية مروحيات من طراز IAR-330 لأغراض نقل كبار الشخصيات والاضطلاع بمهام أخرى.
    la société allemande Ott Hydromet Gmbh a refusé de vendre à Cuba lesdits équipements après avoir reçu du Ministère du commerce des États-Unis une lettre lui signifiant que la licence était refusée parce que les équipements avaient des brevets des États-Unis. UN ورفضت الشركة الألمانية Ott Hydromet Gmbh بيع تلك المعدات لتلقيها رسالة من وزارة التجارة في الولايات المتحدة تشير فيها إلى أنها لا تأذن بالترخيص لأن المعدات لها براءات اختراع أمريكية.
    la société allemande a fait faillite par la suite et le tribunal a conclu, dans une deuxième sentence, que la faillite de la société avait mis, de fait, un terme à la relation entre les parties et rendu caduc le jugement précédent concernant le rachat par l'appelant des parts de l'intimé. UN ومنيت لاحقا الشركة الألمانية بالإفلاس، وخلصت الهيئة في قرار تحكيم ثان أصدرته إلى أنَّ إفلاس الشركة أنهى فعليا العلاقة بين الطرفين وبطل بموجبه سريان مفعول الأمر الذي أصدرته سابقا بشأن شراء المدّعي أسهُمَ المدّعى عليه.
    la société allemande BASF AG n'a pas été en mesure de vendre à Cuba un herbicide, que ce soit d'Allemagne ou d'une de ses succursales en Amérique latine, parce que l'un de ses principes actifs est d'origine américaine. UN ولم تتمكن الشركة الألمانية BASF AG من بيع مبيدات الحشرات إلى كوبا، سواء من ألمانيا أو من فروعها في أمريكا اللاتينية، لأن المكون الفعال الذي تتضمنه أمريكي المنشأ.
    Peu après que la société allemande eut commencé la livraison des marchandises, le distributeur italien a protesté auprès de son correspondant, arguant que les marchandises étaient livrées en retard, dans des quantités autres que celles commandées et sans les conditionnements et matériels publicitaires convenus dans le contrat. UN وخلال فترة قصيرة بعد أن باشرت الشركة الألمانية تسليم البضائع، اعترض الموزِّع الإيطالي على نظيره بأن البضائع سُلّمت متأخّرةً، وبكميات تختلف عن المطلوبة. ومن دون وسائل التعبئة والتغليف والمواد الإعلانية الدعائية المتفق عليها في العقد.
    De grands progrès ont été réalisés: en particulier le Programme reste sur la bonne voie comme le confirment le Commissaire aux comptes et la société allemande SAP qui s'est livrée à deux évaluations indépendantes. UN وقد انجز الكثير نتيجة لذلك. فعلى الأخص، ما يزال البرنامج ماضيا في الطريق الصحيح، كما أكد على ذلك مراجع الحسابات الخارجي واثنتان من عمليات التقييم المستقلة أجرتهما الشركة الألمانية SAP.
    la société allemande avait envoyé à la société russe une lettre contenant des informations sur son intention de demander un arbitrage et proposant que la clause compromissoire de tous les accords entre les parties soit modifiée afin que tous les litiges entre elles puissent être arbitrés conformément au Règlement d'arbitrage de l'Institut allemand de l'arbitrage. UN وقد أرسلت الشركة الألمانية إلى الشركة الروسية رسالة تحتوي على معلومات عن اعتزامها التماس التحكيم وتقترح فيها تعديل بند التحكيم في جميع الاتفاقات المبرمة بين الطرفين بحيث يمكن إحالة كل النزاعات بينهما إلى التحكيم وفقاً لقواعد التحكيم لمؤسسة التحكيم الألمانية.
    106. Salzgitter a reçu de la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation Hermes Kreditversicherungs—AG ( " Hermes " ) une indemnité d'un montant de US$ 2 651 051 dont elle n'a cependant pas tenu compte dans sa demande d'indemnisation pour pertes liées à des contrats. UN 106- تلقت شركة سالتسغيتر تعويضا بمبلغ 051 651 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من الشركة الألمانية للتأمين على اعتمادات التصدير وهي شركة Hermes Kreditversicherungs-AG ( " HERMES " ) (هرمز).
    513. Strabag parrainait une coentreprise établie avec la société allemande Bilfinger & Berger Bauaktiengesellschaft ( < < Bilfinger & Berger > > ) et la société autrichienne Universale-Bau AG (la < < coentreprise > > ). UN 513- كـانت شركـة ستراباغ الكفيـل لمشـروع مشترك بينها وبين الشركة الألمانية Bilfinger & Berger Bauaktiengesellschaft ( " Bilfinger & Berger " ) والشركـة النمساويـة Universale-Bau AG ( " المشروع المشترك " ).
    L'Institut a hérité d'une quantité volumineuse d'archives constituées par la société allemande Preussag AG qui, en tant que membre du consortium AMR, était un des pionniers qui avaient prospecté les nodules polymétalliques dans le centre de l'océan Pacifique et avait même expérimenté des techniques d'extraction dans les années 80. UN وورث المعهد الاتحادي لعلوم الأرض والموارد الطبيعية كميات هائلة من المحفوظات من الشركة الألمانية بروساغ إي جي (Preussag AG) التي قامت، باعتبارها شريكة للاتحاد الألماني AMR، بدور ريادي في مجال التنقيب عن العقيدات العديدة الفلزات في وسط المحيط الهادئ، بل وأجرت اختبارا تعدينيا رائدا في الثمانينات.
    :: Durant les quatre derniers mois de 2004, la société allemande Systèmes de prospection intégrée (IES) avait demandé de pouvoir disposer d'un créneau de deux heures au premier Congrès des sciences de la Terre, qui devait se tenir à Cuba du 5 au 8 avril 2005, pour faire une démonstration de ses logiciels appliqués à une modélisation des systèmes pétroliers en 2D et 3D. UN النفط :: خلال الأشهر الأربعة الأخيرة من عام 2004، طلبت الشركة الألمانية Systèmes de prospection intégrée (نظم التنقيب المتكاملة) إمكانية الحصول على فرصة ساعتين في المؤتمر الأول لعلوم الأرض، الذي كان من المتوقع أن يعقد في كوبا من 5 إلى 8 نيسان/أبريل 2005، لعرض برامجياتها المطبقة على نمذجة للنظم النفطية ببعدين وبثلاثة أبعاد.
    ABB Schaltanlagen demande une indemnité correspondant aux montants en yen et en dinars iraquiens qui devaient lui être versés à l'achèvement de tous les éléments inscrits dans la " Liste d'engagements " , déduction faite du montant de l'indemnité qui lui a été versée, en deutsche mark, au titre de ces pertes par Hermes Kreditversicherungs-AG ( " Hermes " ), la société allemande d'assurance des crédits à l'exportation. UN وهي تطالب بتعويض فيما يتعلق بالمبلغين بالين الياباني والدينار العراقي اللذين كان المفروض الإفراج عنهما لفائدة ABB Schaltanlagen GmbH عند إنجاز كافة البنود المذكورة في " قائمة الالتزامات " مطروحاً منهما مبلغ التعويض الذي تلقته من Hermes Kreditversicherungs-AG ( " Hermes " )، الشركة الألمانية للتأمين على القروض التصديرية، بالماركات الألمانية فيما يتعلق بمثل هذه الخسائر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more