Vous voulez vous en prendre à la société d'appareils médicaux numéro deux au monde. | Open Subtitles | انت تريد ان تقاضى الشركه رقم اتنين فى العالم للاجهزه الطبيه |
J'aurais cru, après tout ce que j'ai fait pour cette société, qu'ils me montreraient un peu plus de loyauté. | Open Subtitles | فعلته لهذه الشركه على مر السنوات كان من المفترض أن يعطوني ولاء أكثر من هذا |
L'aîné d'entre eux, André est le directeur financier de cette entreprise. | Open Subtitles | ابننا الاكبر اندري , انه المدير المالي لهذه الشركه |
Ce matin tu m'as brutalement rappelé que je n'étais pas le fondateur de cette entreprise, et maintenant tu veux que je te tienne la main et que je t'aide ? | Open Subtitles | انت أخبرتني هذا الصباح بكل وقاحه أني لست ضمن مؤسسي الشركه و الآن تريدني أن أساعدك ؟ |
vous savez c'est un des règlements de la compagnie. on ne fête pas les anniversaires je veux dire, sinon on en fêterait une centaine | Open Subtitles | أنت تعرف، إنها قوانين الشركه فنحن لا نقوم بأعياد الميلاد، كما تعرف ؟ أقصد، أن علينا فعل الكثير منها |
Trottez donc jusqu'au guichet de la compagnie et demandez au régulateur. | Open Subtitles | بامكانك ان تهرول الى الشركه وتطلب من المراسل ذلك. |
Je serai super content de ne jamais avoir à refaire ça et que tu représentes la boîte. | Open Subtitles | وسأكون سعيداً اذا لم أقم بأى من هذا مجدداً وأنت واجهه الشركه |
Elle me la confie, mais personne d'autre au cabinet ne doit m'aider. | Open Subtitles | وكلفتنى بها ولا تريد لأحد من الشركه ان يقضى الوقت عليها |
Mais j'exige que vous respectiez les règles de la société. | Open Subtitles | لكنى أتوقع منك أن تلاحظ قواعد ادارة الشركه |
Messieurs... j'ai décidé de prendre le contrôle de notre société. | Open Subtitles | ايها الساده لقد قررت ان اتولى قياده الشركه |
Qu'il ignorait totalement ce qui se tramait dans sa société ? | Open Subtitles | ماذا؟ ليس لديه فكره على الاطلاق ماذا كان يدور بداخل الشركه |
Quand un nouveau PDG reprendra la société, on fera ce qu'il voudra au mieux de nos capacités. | Open Subtitles | اسمع , عندما يأتى مدير تنفيذى جديد لتولى أمور الشركه سنفعل ما يقولوا بأكثر استطاعتنا |
Je pourrai pas dire que tout ce qu'il a fait, c'est choisir le mauvais produit et ruiner la société. | Open Subtitles | لا يمكننى قول ان القرار الوحيد الذى أخذهٌ اختيار المٌنتج الخاطئ وجعل الشركه تنزف |
C'est ma société. Je me suis cassé le cul pour la monter. | Open Subtitles | انها شركتى, انا عملت بكل جهدى لبناء الشركه, حسناً؟ |
Pas une fois qu'elles auront appris qu'elle couchait avec toi alors que tu détournais des fonds de cette entreprise. | Open Subtitles | ليس عندما يعرفون أنها كانت في علاقة معك بينما كنت تختلس هذه الشركه |
Mon ex-mari, Lucious, et moi avons créé cette entreprise dans un petit garage dans l'un des pires ghettos de l'ouest de Philadelphie. | Open Subtitles | انا وزوجي السابق لوشيس أسسنا هذه الشركه في مرآب صغير في اسوء الاحياء في فيلدالفيا |
Ce qui m'a eu cependant, c'est votre famille et à quel point chacun d'entre eux est dévoué au future de cette entreprise. | Open Subtitles | والشيئ الذي اقنعني حقا هو تكريس كل فرد من عائلتك والعمل بجد لمستقبل هذه الشركه |
- Je l'ai fait de la compagnie - Non! Papa fait cette entreprise! | Open Subtitles | انا انشئت هذه الشركه لا ابينا هو الذي انشئها |
Si j'arrive à conclure le deal, alors le comité décisionnaire me suivra lorsque je voudrais prendre la compagnie. | Open Subtitles | إن عقدت الصفقة فالمجلس سيساندني إذا سيطرت على الشركه |
Je veux juste savoir si la compagnie s'en ai occupé convenablement. | Open Subtitles | فقط اردت ان اعلم لو الشركه تعاملت مع الأمر بشكل صحيح؟ |
Je m'attendais à ce que lemarchal s'effondre après la mort de ton père, mais ta soeur a l'air d'avoir stabilisé la compagnie en seulement 6 mois. | Open Subtitles | تعلم سأكون كاذبا ان قلت بأني لم اتوقع بأن لامرشال ستنهار بعد وفاة والدك ولكن يبدو بأن اختك ساعدت على تماسك الشركه |
Il vend 10 % d'une boîte estimée au moins à 50 millions et on lui accorde le bénéfice du doute ? | Open Subtitles | من الشركه و التى تقدر ب 50 مليون جولار والان نعطيه هبه الشك؟ |
Comprenez bien : ceci n'a rien à voir avec vos occupations habituelles. C'est un cabinet respectable, ne gâchez pas mon image. | Open Subtitles | مرتبك تأكدي من أن هذه الشركه ليست لها علاقه بما تقومين به انها سمعتي على المحك لا اريدك لن تظهريني بمظهر سيئ |
Tiana, ma belle, Je possède la moitié de cette boite. Et je vais bientôt bouger de ce terrier infernal. | Open Subtitles | تيانا حبيبتي , انا املك نصف هذه الشركه , وسأخرج من هذا الجحيم قريبا |
Tu sais que j'ai fait chaque show d'anniversaire que ce label a jamais eu ? | Open Subtitles | تعلم بأنني قمت بالظهور في كل حفل ذكرى قامت به هذه الشركه |